il n’y a que la vérité qui blesse

\il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\

/\il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\/ phrase

The verdict

“il n’y a que la vérité qui blesse” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
33
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — On se sent d’autant plus offensé ou blessé que les remarques désobligeantes ou reproches qui nous sont faits sont justes et mérités.

Key facts for il n’y a que la vérité qui blesse
PropertyValue
Headwordil n’y a que la vérité qui blesse
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\
Letters33
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “il n’y a que la vérité qui blesse” sits in French frequency

il n’y a que la vérité qui blesse falls outside the top-100,000 ranked French words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for il n’y a que la vérité qui blesse is 33 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "On se sent d’autant plus offensé ou blessé que les remarques désobligeantes ou reproches qui nous sont faits sont justes et mérités.".

No misspelling variants are generated for il n’y a que la vérité qui blesse in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is il n’y a que la vérité qui blesse, spelled I-L- -N-’-Y- -A- -Q-U-E- -L-A- -V-É-R-I-T-É- -Q-U-I- -B-L-E-S-S-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    On se sent d’autant plus offensé ou blessé que les remarques désobligeantes ou reproches qui nous sont faits sont justes et mérités.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “il n’y a que la vérité qui blesse, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/il-n-y-a-que-la-verite-qui-blesse

Frequently Asked Questions

How do you spell "il n’y a que la vérité qui blesse"?
"il n’y a que la vérité qui blesse" is spelled I-L- -N-’-Y- -A- -Q-U-E- -L-A- -V-É-R-I-T-É- -Q-U-I- -B-L-E-S-S-E. The IPA pronunciation is \il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\.
What does "il n’y a que la vérité qui blesse" mean?
As a phrase, "il n’y a que la vérité qui blesse" means: On se sent d’autant plus offensé ou blessé que les remarques désobligeantes ou reproches qui nous sont faits sont justes et mérités.
How do you pronounce "il n’y a que la vérité qui blesse"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "il n’y a que la vérité qui blesse" is \il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "il n’y a que la vérité qui blesse" come from?
"il n’y a que la vérité qui blesse" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “il n’y a que la vérité qui blesse”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is I-L- -N-’-Y- -A- -Q-U-E- -L-A- -V-É-R-I-T-É- -Q-U-I- -B-L-E-S-S-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \il n‿i a kə la ve.ʁi.te ki blɛs\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter I in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list