il faut se méfier de l’eau qui dort

\il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\

/\il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\/ phrase

The verdict

“il faut se méfier de l’eau qui dort” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency French
35
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Quelqu’un peut révéler brutalement son caractère après l’avoir caché.

Key facts for il faut se méfier de l’eau qui dort
PropertyValue
Headwordil faut se méfier de l’eau qui dort
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\
Letters35
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “il faut se méfier de l’eau qui dort” sits in French frequency

il faut se méfier de l’eau qui dort falls outside the top-100,000 ranked French words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for il faut se méfier de l’eau qui dort is 35 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Quelqu’un peut révéler brutalement son caractère après l’avoir caché.".

No misspelling variants are generated for il faut se méfier de l’eau qui dort in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is il faut se méfier de l’eau qui dort, spelled I-L- -F-A-U-T- -S-E- -M-É-F-I-E-R- -D-E- -L-’-E-A-U- -Q-U-I- -D-O-R-T, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Quelqu’un peut révéler brutalement son caractère après l’avoir caché.

Synonyms

l’habit ne fait pas le moinecraignez la colère de la colombecraignez le glaive de la colombe

This word in other languages

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “il faut se méfier de l’eau qui dort, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/il-faut-se-mefier-de-l-eau-qui-dort

Frequently Asked Questions

How do you spell "il faut se méfier de l’eau qui dort"?
"il faut se méfier de l’eau qui dort" is spelled I-L- -F-A-U-T- -S-E- -M-É-F-I-E-R- -D-E- -L-’-E-A-U- -Q-U-I- -D-O-R-T. The IPA pronunciation is \il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\.
What does "il faut se méfier de l’eau qui dort" mean?
As a phrase, "il faut se méfier de l’eau qui dort" means: Quelqu’un peut révéler brutalement son caractère après l’avoir caché.
How do you pronounce "il faut se méfier de l’eau qui dort"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "il faut se méfier de l’eau qui dort" is \il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "il faut se méfier de l’eau qui dort" come from?
"il faut se méfier de l’eau qui dort" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “il faut se méfier de l’eau qui dort”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct French spelling is I-L- -F-A-U-T- -S-E- -M-É-F-I-E-R- -D-E- -L-’-E-A-U- -Q-U-I- -D-O-R-T - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as \il fo sə me.fje də l‿o ki dɔʁ\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words

Nearby French words

Other entries that begin with the letter I in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list