hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

/\aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\/ phrase

Letters

45 characters

Language

French

word origin

Misspellings

0

tracked variants

Confusables

0

similar word pairs

hablando del rey de Roma, por la puerta asoma is aFrenchphrase. It means: Proverbe espagnol équivalent au proverbe français quand on parle du loup, on en voit la queue. Pronounced \aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\.

Key facts for hablando del rey de Roma, por la puerta asoma
PropertyValue
Headwordhablando del rey de Roma, por la puerta asoma
LanguageFrench
Part of speechPhrase
IPA\aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\
Letters45
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

hablando del rey de Roma, por la puerta asoma is not present in the top-100,000 ranked French corpus, typical for technical, archaic, or low-frequency vocabulary.

Source: FrequencyWords open word-frequency list

Spelling & Dictionary Insight

The French entry for hablando del rey de Roma, por la puerta asoma is 45 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Proverbe espagnol équivalent au proverbe français quand on parle du loup, on en voit la queue.".

No misspelling variants are generated for hablando del rey de Roma, por la puerta asoma in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is hablando del rey de Roma, por la puerta asoma, spelled H-A-B-L-A-N-D-O- -D-E-L- -R-E-Y- -D-E- -R-O-M-A-,- -P-O-R- -L-A- -P-U-E-R-T-A- -A-S-O-M-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Proverbe espagnol équivalent au proverbe français quand on parle du loup, on en voit la queue.

Frequently Asked Questions

How do you spell "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma"?
"hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" is spelled H-A-B-L-A-N-D-O- -D-E-L- -R-E-Y- -D-E- -R-O-M-A-,- -P-O-R- -L-A- -P-U-E-R-T-A- -A-S-O-M-A. The IPA pronunciation is \aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\.
What does "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" mean?
As a phrase, "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" means: Proverbe espagnol équivalent au proverbe français quand on parle du loup, on en voit la queue.
How do you pronounce "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" is \aˈblan.do del rej de ˈro.ma poɾ la ˈpweɾ.ta aˈso.ma\. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" come from?
"hablando del rey de Roma, por la puerta asoma" is a French word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby French words

Other entries that begin with the letter H in our French index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.