faux anglicisme
The verdict
“faux anglicisme” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a noun — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 15
- letters
Dominant Wiktionary sense: Mot dans une autre langue que l’anglais, formé d’au moins un morphème anglais, mais qui n’existe pas comme mot anglais avec ce sens (comme par exemple footing, qui existe en anglais mais n'a pas le...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | faux anglicisme |
| Language | French |
| Part of speech | Noun |
| IPA | \fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ |
| Letters | 15 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “faux anglicisme” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for faux anglicisme is 15 letters long, classified as a noun, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Mot dans une autre langue que l’anglais, formé d’au moins un morphème anglais, mais qui n’existe pas comme mot anglais avec ce sens (comme par exemple footing, qui existe en anglais mais n'a pas le...".
No misspelling variants are generated for faux anglicisme in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is faux anglicisme, spelled F-A-U-X- -A-N-G-L-I-C-I-S-M-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Mot dans une autre langue que l’anglais, formé d’au moins un morphème anglais, mais qui n’existe pas comme mot anglais avec ce sens (comme par exemple footing, qui existe en anglais mais n'a pas le sens qu’on lui donne en français : « course à pied »; taxiwoman, qui est constitué des mots anglais taxi et woman mais qui n'existe pas en anglais).
This word in other languages
Frequently Asked Questions
How do you spell "faux anglicisme"?
What does "faux anglicisme" mean?
How do you pronounce "faux anglicisme"?
What language does "faux anglicisme" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “faux anglicisme”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is F-A-U-X- -A-N-G-L-I-C-I-S-M-E — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \fo.z‿ɑ̃.ɡli.sism\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter F in our French index: