Dieu vous le rende
The verdict
“Dieu vous le rende” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 18
- letters
Dominant Wiktionary sense: Expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | Dieu vous le rende |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \djø vu lə ʁɑ̃d\ |
| Letters | 18 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “Dieu vous le rende” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for Dieu vous le rende is 18 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \djø vu lə ʁɑ̃d\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office.".
No misspelling variants are generated for Dieu vous le rende in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is Dieu vous le rende, spelled D-I-E-U- -V-O-U-S- -L-E- -R-E-N-D-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office.
This word in other languages
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “Dieu vous le rende, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/dieu-vous-le-rende
Frequently Asked Questions
How do you spell "Dieu vous le rende"?
What does "Dieu vous le rende" mean?
How do you pronounce "Dieu vous le rende"?
What language does "Dieu vous le rende" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “Dieu vous le rende”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is D-I-E-U- -V-O-U-S- -L-E- -R-E-N-D-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \djø vu lə ʁɑ̃d\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter D in our French index: