calife à la place du calife
\ka.li.f‿a la plas dy ka.lif\
The verdict
“calife à la place du calife” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a noun - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 27
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Personne qui a pris la place importante de quelqu’un d’autre, souvent de manière calculée. Note d’usage : Généralement utilisé dans l’expression vouloir être calife à la place du calife et dans des...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | calife à la place du calife |
| Language | French |
| Part of speech | Noun |
| IPA | \ka.li.f‿a la plas dy ka.lif\ |
| Letters | 27 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “calife à la place du calife” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for calife à la place du calife is 27 letters long, classified as a noun, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \ka.li.f‿a la plas dy ka.lif\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Personne qui a pris la place importante de quelqu’un d’autre, souvent de manière calculée. Note d’usage : Généralement utilisé dans l’expression vouloir être calife à la place du calife et dans des...".
No misspelling variants are generated for calife à la place du calife in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is calife à la place du calife, spelled C-A-L-I-F-E- -À- -L-A- -P-L-A-C-E- -D-U- -C-A-L-I-F-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Personne qui a pris la place importante de quelqu’un d’autre, souvent de manière calculée. Note d’usage : Généralement utilisé dans l’expression vouloir être calife à la place du calife et dans des expressions équivalentes pour décrire un sentiment de jalousie exacerbé et une basse envie de pouvoir.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “calife à la place du calife, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/calife-a-la-place-du-calife
Frequently Asked Questions
How do you spell "calife à la place du calife"?
What does "calife à la place du calife" mean?
How do you pronounce "calife à la place du calife"?
What language does "calife à la place du calife" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “calife à la place du calife”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is C-A-L-I-F-E- -À- -L-A- -P-L-A-C-E- -D-U- -C-A-L-I-F-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \ka.li.f‿a la plas dy ka.lif\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter C in our French index: