c’est le serpent qui se mord la queue
\s‿ɛ lə sɛʁ.pɑ̃ ki sə mɔʁ la kø\
The verdict
“c’est le serpent qui se mord la queue” is outside the top-ranked French vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency French
- 37
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - C’est un cercle vicieux, une succession de problèmes dont on ne voit pas la fin.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | c’est le serpent qui se mord la queue |
| Language | French |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | \s‿ɛ lə sɛʁ.pɑ̃ ki sə mɔʁ la kø\ |
| Letters | 37 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “c’est le serpent qui se mord la queue” sits in French frequency
Spelling & Dictionary Insight
The French entry for c’est le serpent qui se mord la queue is 37 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as \s‿ɛ lə sɛʁ.pɑ̃ ki sə mɔʁ la kø\. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "C’est un cercle vicieux, une succession de problèmes dont on ne voit pas la fin.".
No misspelling variants are generated for c’est le serpent qui se mord la queue in our index, suggesting the orthography follows predictable French patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct French form is c’est le serpent qui se mord la queue, spelled C-’-E-S-T- -L-E- -S-E-R-P-E-N-T- -Q-U-I- -S-E- -M-O-R-D- -L-A- -Q-U-E-U-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1C’est un cercle vicieux, une succession de problèmes dont on ne voit pas la fin.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “c’est le serpent qui se mord la queue, French word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/mot/c-est-le-serpent-qui-se-mord-la-queue
Frequently Asked Questions
How do you spell "c’est le serpent qui se mord la queue"?
What does "c’est le serpent qui se mord la queue" mean?
How do you pronounce "c’est le serpent qui se mord la queue"?
What language does "c’est le serpent qui se mord la queue" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “c’est le serpent qui se mord la queue”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct French spelling is C-’-E-S-T- -L-E- -S-E-R-P-E-N-T- -Q-U-I- -S-E- -M-O-R-D- -L-A- -Q-U-E-U-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as \s‿ɛ lə sɛʁ.pɑ̃ ki sə mɔʁ la kø\ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more French words and confusable pairs in the same reference. French words
Nearby French words
Other entries that begin with the letter C in our French index: