tomar

/[t̪oˈmaɾ]/ verb

Letters

5 characters

Frequency Rank

#440

in Spanish word usage

Misspellings

7

tracked variants

Confusables

20

similar word pairs

tomar is aSpanishverb. It means: Coger alguna cosa con la mano. Pronounced [t̪oˈmaɾ]. It ranks #440 in Spanish word frequency. Often confused with tor and tomo.

Key facts for tomar
PropertyValue
Headwordtomar
LanguageSpanish
Part of speechVerb
IPA[t̪oˈmaɾ]
Letters5
Frequency rank#440
Misspellings tracked7
Confusable pairs20
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of tomar in Spanish word frequency (lower rank = more common)

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for tomar is 5 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [t̪oˈmaɾ]. Corpus data places it at rank #440 in overall Spanish word frequency, putting it firmly in the everyday core of the language.Wiktionary records 29 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

Our Hunspell-derived misspelling index lists 7 documented wrong-spelling variants for tomar, with forms such as "otmar", "tmoar", and "toamr". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 20 confusable-pair relationships, "tor", "tomo", "tour", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is tomar, spelled T-O-M-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Coger alguna cosa con la mano.
  2. 2
    Coger, aunque no sea con la mano.
  3. 3
    Recibir o aceptar.
  4. 4
    Unido con los nombres de alimentos, significa alimentarse con ellos, comerlos o beberlos, como tomar chocolate, café, etc.
  5. 5
    Junto con ciertos nombres, como fuerza, vigor, espíritu , aliento , libertad y otros semejanIes, vale recibir o adquirir lo que los mismos nombres significan.
  6. 6
    Utilizar un medio de transporte.
  7. 7
    Ocupar algún punto para atajar o cortar un camino.
  8. 8
    Cobrar.
  9. 9
    Conquistar por las armas algún punto, plaza, etc.
  10. 10
    Interpretar en determinado sentido.
  11. 11
    Considerar o tener por.
  12. 12
    Quitar o hurtar
  13. 13
    Comprar.
  14. 14
    Adoptar alguna carrera.
  15. 15
    Cubrir el macho a la hembra.
  16. 16
    Ganar la baza en el juego de naipes.
  17. 17
    Suspender la pelota que se ha sacado, sin volverla ni jugarla, por no estar los jugadores en su lugar.
  18. 18
    Arribar o llegar a algún fondeadero o lugar conveniente.
  19. 19
    Es susceptible de una infinidad de acepciones que dependen de las palabras con que se une, como: "tomar descanso", "descansar", etc.
  20. 20
    Sobrevenirle a alguno de nuevo alguna especie de afecto que le incita o mueve violentamente.
  21. 21
    Recibir en sí los efectos de algunas cosas, consintiéndolos o padeciéndolos.
  22. 22
    Emprender alguna cosa, o encargarse de alguna dependencia o negocio.
  23. 23
    Sobrecoger o sorprender el ánimo por algún accidente u otra aflicción.
  24. 24
    Escoger entre varias cosas que se ofrecen al arbitrio alguna de ellas.
  25. 25
    Desear que suceda alguna cosa del modo que se propone como envidiándola.
  26. 26
    Junto con los nombres que significan el instrumento con que se hace alguna cosa, vale ejercitarse en ella o ponerse a hacerla
  27. 27
    Llevar a alguno en su compañía.
  28. 28
    Hallar o coger a alguno en culpa o delito.
  29. 29
    Tener relaciones sexuales, posiblemente sin consentimiento.^([cita requerida]).

Synonyms

This word in other languages

Common misspellings

Also misspelled as: otmar,tmoar,toamr,tomarr,tommar,tomra,ttomar

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for tomar

Misspelling Variants of "tomar"

otmar5tmoar5toamr5tomarr6tommar6tomra5ttomar6
Misspelling Variants of "tomar"

Frequency rank: #440 in Spanish

Frequently Asked Questions

How do you spell "tomar"?
"tomar" is spelled T-O-M-A-R. The IPA pronunciation is [t̪oˈmaɾ].
What does "tomar" mean?
As a verb, "tomar" means: Coger alguna cosa con la mano.
What words are commonly confused with "tomar"?
"tomar" is commonly confused with "tor", "tomo", "tour". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "tomar"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "tomar" is [t̪oˈmaɾ]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "tomar" come from?
"tomar" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter T in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.