wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken
[veːɐ̯ ˈniː zaɪ̯n bʁoːt ɪm ˈbɛtə aːs vaɪ̯s ˈnɪçt viː ˈkʁyːml̩ ˈpiːkn̩]
The verdict
“wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 59
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - man muss etwas erfahren, um zu wissen, was es bedeutet
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [veːɐ̯ ˈniː zaɪ̯n bʁoːt ɪm ˈbɛtə aːs vaɪ̯s ˈnɪçt viː ˈkʁyːml̩ ˈpiːkn̩] |
| Letters | 59 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken is 59 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [veːɐ̯ ˈniː zaɪ̯n bʁoːt ɪm ˈbɛtə aːs vaɪ̯s ˈnɪçt viː ˈkʁyːml̩ ˈpiːkn̩]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "man muss etwas erfahren, um zu wissen, was es bedeutet".
No misspelling variants are generated for wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken, spelled W-E-R- -N-I-E- -S-E-I-N- -B-R-O-T- -I-M- -B-E-T-T-E- -A-S-S-,- -W-E-I-S-S- -N-I-C-H-T-,- -W-I-E- -K-R-Ü-M-E-L- -P-I-K-E-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1man muss etwas erfahren, um zu wissen, was es bedeutet
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/wer-nie-sein-brot-im-bette-a-wei-nicht-wie-krumel-piken
Frequently Asked Questions
How do you spell "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken"?
What does "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken" mean?
How do you pronounce "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken"?
What language does "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is W-E-R- -N-I-E- -S-E-I-N- -B-R-O-T- -I-M- -B-E-T-T-E- -A-S-S-,- -W-E-I-S-S- -N-I-C-H-T-,- -W-I-E- -K-R-Ü-M-E-L- -P-I-K-E-N - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [veːɐ̯ ˈniː zaɪ̯n bʁoːt ɪm ˈbɛtə aːs vaɪ̯s ˈnɪçt viː ˈkʁyːml̩ ˈpiːkn̩] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter W in our German index: