ta sig vatten över huvudet

/[ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət]/ phrase

Letters

26 characters

Language

German

word origin

Misspellings

0

tracked variants

Confusables

0

similar word pairs

ta sig vatten över huvudet is aGermanphrase. It means: sich übernehmen, sich zu viel zumuten; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen; den Mund zu voll nehmen; „sich Wasser über den ... Pronounced [ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət].

Key facts for ta sig vatten över huvudet
PropertyValue
Headwordta sig vatten över huvudet
LanguageGerman
Part of speechPhrase
IPA[ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət]
Letters26
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

ta sig vatten över huvudet is not present in the top-100,000 ranked German corpus, typical for technical, archaic, or low-frequency vocabulary.

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The German entry for ta sig vatten över huvudet is 26 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "sich übernehmen, sich zu viel zumuten; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen; den Mund zu voll nehmen; „sich Wasser über den ...".

No frequent misspelling variants are recorded for ta sig vatten över huvudet in our index, suggesting the orthography either follows predictable German patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is ta sig vatten över huvudet, spelled T-A- -S-I-G- -V-A-T-T-E-N- -Ö-V-E-R- -H-U-V-U-D-E-T, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    sich übernehmen, sich zu viel zumuten; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen; den Mund zu voll nehmen; „sich Wasser über den Kopf tun“

Frequently Asked Questions

How do you spell "ta sig vatten över huvudet"?
"ta sig vatten över huvudet" is spelled T-A- -S-I-G- -V-A-T-T-E-N- -Ö-V-E-R- -H-U-V-U-D-E-T. The IPA pronunciation is [ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət].
What does "ta sig vatten över huvudet" mean?
As a phrase, "ta sig vatten över huvudet" means: sich übernehmen, sich zu viel zumuten; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen; den Mund zu voll nehmen; „sich Wasser über den ...
How do you pronounce "ta sig vatten över huvudet"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "ta sig vatten över huvudet" is [ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "ta sig vatten över huvudet" come from?
"ta sig vatten över huvudet" is a German word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby German words

Other entries that begin with the letter T in our German index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.