ljuga som en häst travar
[`jʉːɡa ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈhɛ̝st `trɑːvar]
The verdict
“ljuga som en häst travar” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 24
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - frei heraus und ganz gehörig lügen; tüchtig, gehörig lügen; lügen, dass die Balken brechen, lügen, dass sich die Balken biegen, das Blaue vom Himmel lügen; „lügen wie ein Pferd trabt“
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | ljuga som en häst travar |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [`jʉːɡa ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈhɛ̝st `trɑːvar] |
| Letters | 24 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “ljuga som en häst travar” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for ljuga som en häst travar is 24 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [`jʉːɡa ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈhɛ̝st `trɑːvar]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "frei heraus und ganz gehörig lügen; tüchtig, gehörig lügen; lügen, dass die Balken brechen, lügen, dass sich die Balken biegen, das Blaue vom Himmel lügen; „lügen wie ein Pferd trabt“".
No misspelling variants are generated for ljuga som en häst travar in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is ljuga som en häst travar, spelled L-J-U-G-A- -S-O-M- -E-N- -H-Ä-S-T- -T-R-A-V-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1frei heraus und ganz gehörig lügen; tüchtig, gehörig lügen; lügen, dass die Balken brechen, lügen, dass sich die Balken biegen, das Blaue vom Himmel lügen; „lügen wie ein Pferd trabt“
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “ljuga som en häst travar, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/ljuga-som-en-hast-travar
Frequently Asked Questions
How do you spell "ljuga som en häst travar"?
What does "ljuga som en häst travar" mean?
How do you pronounce "ljuga som en häst travar"?
What language does "ljuga som en häst travar" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “ljuga som en häst travar”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is L-J-U-G-A- -S-O-M- -E-N- -H-Ä-S-T- -T-R-A-V-A-R - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [`jʉːɡa ˈsɔmː ˈɛ̝nː ˈhɛ̝st `trɑːvar] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter L in our German index: