inte vara någons likör
[…]
The verdict
“inte vara någons likör” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 22
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — etwas nicht mögen; nicht jemandes Fall sein; nicht jemandes Ding sein, nicht jemandes Sache sein, nicht nach jemandes Gusto sein; „nicht jemandes Likör sein“
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | inte vara någons likör |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | […] |
| Letters | 22 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “inte vara någons likör” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for inte vara någons likör is 22 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as […]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "etwas nicht mögen; nicht jemandes Fall sein; nicht jemandes Ding sein, nicht jemandes Sache sein, nicht nach jemandes Gusto sein; „nicht jemandes Likör sein“".
No misspelling variants are generated for inte vara någons likör in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is inte vara någons likör, spelled I-N-T-E- -V-A-R-A- -N-Å-G-O-N-S- -L-I-K-Ö-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1etwas nicht mögen; nicht jemandes Fall sein; nicht jemandes Ding sein, nicht jemandes Sache sein, nicht nach jemandes Gusto sein; „nicht jemandes Likör sein“
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “inte vara någons likör, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/inte-vara-nagons-likor
Frequently Asked Questions
How do you spell "inte vara någons likör"?
What does "inte vara någons likör" mean?
How do you pronounce "inte vara någons likör"?
What language does "inte vara någons likör" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “inte vara någons likör”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is I-N-T-E- -V-A-R-A- -N-Å-G-O-N-S- -L-I-K-Ö-R - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as […] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter I in our German index: