inte se längre än näsan räcker
[`ɪntə ˈseː ˈlɛ̝ŋrə ˈɛ̝nː `nɛːsan ˈrɛ̝kːər]
The verdict
“inte se längre än näsan räcker” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 30
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — nicht weiter sehen als die Nase reicht; kurzsichtig sein; nicht über die Nasenspitze hinaussehen, nicht über den Tellerrand hinausgucken; so eingeschränkt ist sein Verstand; jemand hat nicht einmal...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | inte se längre än näsan räcker |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [`ɪntə ˈseː ˈlɛ̝ŋrə ˈɛ̝nː `nɛːsan ˈrɛ̝kːər] |
| Letters | 30 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “inte se längre än näsan räcker” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for inte se längre än näsan räcker is 30 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [`ɪntə ˈseː ˈlɛ̝ŋrə ˈɛ̝nː `nɛːsan ˈrɛ̝kːər]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "nicht weiter sehen als die Nase reicht; kurzsichtig sein; nicht über die Nasenspitze hinaussehen, nicht über den Tellerrand hinausgucken; so eingeschränkt ist sein Verstand; jemand hat nicht einmal...".
No misspelling variants are generated for inte se längre än näsan räcker in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is inte se längre än näsan räcker, spelled I-N-T-E- -S-E- -L-Ä-N-G-R-E- -Ä-N- -N-Ä-S-A-N- -R-Ä-C-K-E-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1nicht weiter sehen als die Nase reicht; kurzsichtig sein; nicht über die Nasenspitze hinaussehen, nicht über den Tellerrand hinausgucken; so eingeschränkt ist sein Verstand; jemand hat nicht einmal das kleinste Vermögen zur Vorausschau oder Berechnung, er ist sehr kurzsichtig und denkt nur kurz; „nicht weiter sehen als die Nase reicht“
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “inte se längre än näsan räcker, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/inte-se-langre-an-nasan-racker
Frequently Asked Questions
How do you spell "inte se längre än näsan räcker"?
What does "inte se längre än näsan räcker" mean?
How do you pronounce "inte se längre än näsan räcker"?
What language does "inte se längre än näsan räcker" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “inte se längre än näsan räcker”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is I-N-T-E- -S-E- -L-Ä-N-G-R-E- -Ä-N- -N-Ä-S-A-N- -R-Ä-C-K-E-R - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [`ɪntə ˈseː ˈlɛ̝ŋrə ˈɛ̝nː `nɛːsan ˈrɛ̝kːər] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter I in our German index: