inte kröka ett hår på någons huvud
[`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈhoːr pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd]
The verdict
“inte kröka ett hår på någons huvud” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 34
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — vollständig auf Gewaltanwendung verzichten; es soll ihm kein Haar gekrümmt werden; in keinerlei Hinsicht beschädigt oder belästigt werden; „nicht ein Haar auf jemandes Kopf biegen“
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | inte kröka ett hår på någons huvud |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈhoːr pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd] |
| Letters | 34 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “inte kröka ett hår på någons huvud” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for inte kröka ett hår på någons huvud is 34 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈhoːr pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "vollständig auf Gewaltanwendung verzichten; es soll ihm kein Haar gekrümmt werden; in keinerlei Hinsicht beschädigt oder belästigt werden; „nicht ein Haar auf jemandes Kopf biegen“".
No misspelling variants are generated for inte kröka ett hår på någons huvud in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is inte kröka ett hår på någons huvud, spelled I-N-T-E- -K-R-Ö-K-A- -E-T-T- -H-Å-R- -P-Å- -N-Å-G-O-N-S- -H-U-V-U-D, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1vollständig auf Gewaltanwendung verzichten; es soll ihm kein Haar gekrümmt werden; in keinerlei Hinsicht beschädigt oder belästigt werden; „nicht ein Haar auf jemandes Kopf biegen“
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “inte kröka ett hår på någons huvud, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/inte-kroka-ett-har-pa-nagons-huvud
Frequently Asked Questions
How do you spell "inte kröka ett hår på någons huvud"?
What does "inte kröka ett hår på någons huvud" mean?
How do you pronounce "inte kröka ett hår på någons huvud"?
What language does "inte kröka ett hår på någons huvud" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “inte kröka ett hår på någons huvud”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is I-N-T-E- -K-R-Ö-K-A- -E-T-T- -H-Å-R- -P-Å- -N-Å-G-O-N-S- -H-U-V-U-D - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [`ɪntə `krøːka ɛ̝tː ˈhoːr pɔ `noːɡɔns `hʉːvɵd] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter I in our German index: