ha hjärtat på rätta stället
Letters
27 characters
Language
German
word origin
Misspellings
0
tracked variants
Confusables
0
similar word pairs
ha hjärtat på rätta stället is aGermanphrase. It means: das Herz auf dem rechten Fleck haben; mutig sein, ein Ehrenmann, gutherzig, wohlwollend und hilfsbereit sein; „das Herz auf der richtigen Stelle haben“ Pronounced […].
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | ha hjärtat på rätta stället |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | […] |
| Letters | 27 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for ha hjärtat på rätta stället is 27 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as […]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "das Herz auf dem rechten Fleck haben; mutig sein, ein Ehrenmann, gutherzig, wohlwollend und hilfsbereit sein; „das Herz auf der richtigen Stelle haben“".
No frequent misspelling variants are recorded for ha hjärtat på rätta stället in our index, suggesting the orthography either follows predictable German patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is ha hjärtat på rätta stället, spelled H-A- -H-J-Ä-R-T-A-T- -P-Å- -R-Ä-T-T-A- -S-T-Ä-L-L-E-T, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1das Herz auf dem rechten Fleck haben; mutig sein, ein Ehrenmann, gutherzig, wohlwollend und hilfsbereit sein; „das Herz auf der richtigen Stelle haben“
Antonyms
This word in other languages
Frequently Asked Questions
How do you spell "ha hjärtat på rätta stället"?
What does "ha hjärtat på rätta stället" mean?
How do you pronounce "ha hjärtat på rätta stället"?
What language does "ha hjärtat på rätta stället" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby German words
Other entries that begin with the letter H in our German index: