dla chcącego nie ma nic trudnego
[dla xt͡sɔnˈt͡sɛɡɔ ɲɛ ma ɲit͡s trudˈnɛɡɔ]
The verdict
“dla chcącego nie ma nic trudnego” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 32
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - wenn man etwas wirklich will, kann man es auch erreichen; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | dla chcącego nie ma nic trudnego |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [dla xt͡sɔnˈt͡sɛɡɔ ɲɛ ma ɲit͡s trudˈnɛɡɔ] |
| Letters | 32 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “dla chcącego nie ma nic trudnego” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for dla chcącego nie ma nic trudnego is 32 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [dla xt͡sɔnˈt͡sɛɡɔ ɲɛ ma ɲit͡s trudˈnɛɡɔ]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "wenn man etwas wirklich will, kann man es auch erreichen; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg".
No misspelling variants are generated for dla chcącego nie ma nic trudnego in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is dla chcącego nie ma nic trudnego, spelled D-L-A- -C-H-C-Ą-C-E-G-O- -N-I-E- -M-A- -N-I-C- -T-R-U-D-N-E-G-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1wenn man etwas wirklich will, kann man es auch erreichen; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg
Synonyms
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “dla chcącego nie ma nic trudnego, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/dla-chcacego-nie-ma-nic-trudnego
Frequently Asked Questions
How do you spell "dla chcącego nie ma nic trudnego"?
What does "dla chcącego nie ma nic trudnego" mean?
How do you pronounce "dla chcącego nie ma nic trudnego"?
What language does "dla chcącego nie ma nic trudnego" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “dla chcącego nie ma nic trudnego”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is D-L-A- -C-H-C-Ą-C-E-G-O- -N-I-E- -M-A- -N-I-C- -T-R-U-D-N-E-G-O - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [dla xt͡sɔnˈt͡sɛɡɔ ɲɛ ma ɲit͡s trudˈnɛɡɔ] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter D in our German index: