der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch
[deːɐ̯ ˈʃoːs ʔɪst ˈfʁʊxtbaːɐ̯ ˌnɔx ʔaʊ̯s ˌdeːm ˈdas ˌkʁɔx]
The verdict
“der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 47
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Warnung vor einer imminenten Gefahr, die vorerst zwar gebannt ist, aber immer noch und immer wieder droht, akut zu werden
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [deːɐ̯ ˈʃoːs ʔɪst ˈfʁʊxtbaːɐ̯ ˌnɔx ʔaʊ̯s ˌdeːm ˈdas ˌkʁɔx] |
| Letters | 47 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch is 47 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [deːɐ̯ ˈʃoːs ʔɪst ˈfʁʊxtbaːɐ̯ ˌnɔx ʔaʊ̯s ˌdeːm ˈdas ˌkʁɔx]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Warnung vor einer imminenten Gefahr, die vorerst zwar gebannt ist, aber immer noch und immer wieder droht, akut zu werden".
No misspelling variants are generated for der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch, spelled D-E-R- -S-C-H-O-S-S- -I-S-T- -F-R-U-C-H-T-B-A-R- -N-O-C-H-,- -A-U-S- -D-E-M- -D-A-S- -K-R-O-C-H, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Warnung vor einer imminenten Gefahr, die vorerst zwar gebannt ist, aber immer noch und immer wieder droht, akut zu werden
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/der-scho-ist-fruchtbar-noch-aus-dem-das-kroch
Frequently Asked Questions
How do you spell "der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch"?
What does "der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch" mean?
How do you pronounce "der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch"?
What language does "der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “der Schoß ist fruchtbar noch, aus dem das kroch”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is D-E-R- -S-C-H-O-S-S- -I-S-T- -F-R-U-C-H-T-B-A-R- -N-O-C-H-,- -A-U-S- -D-E-M- -D-A-S- -K-R-O-C-H - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [deːɐ̯ ˈʃoːs ʔɪst ˈfʁʊxtbaːɐ̯ ˌnɔx ʔaʊ̯s ˌdeːm ˈdas ˌkʁɔx] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter D in our German index: