den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen
[deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən]
The verdict
“den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 68
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — anderen kleinlich jeden Fehler ankreiden, aber die eigenen, schwerwiegenderen Fehler nicht sehen oder nicht sehen wollen
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən] |
| Letters | 68 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen is 68 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "anderen kleinlich jeden Fehler ankreiden, aber die eigenen, schwerwiegenderen Fehler nicht sehen oder nicht sehen wollen".
No misspelling variants are generated for den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen, spelled D-E-N- -S-P-L-I-T-T-E-R- -I-M- -F-R-E-M-D-E-N- -A-U-G-E-,- -A-B-E-R- -N-I-C-H-T- -D-E-N- -B-A-L-K-E-N- -I-M- -E-I-G-E-N-E-N- -S-E-H-E-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1anderen kleinlich jeden Fehler ankreiden, aber die eigenen, schwerwiegenderen Fehler nicht sehen oder nicht sehen wollen
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/den-splitter-im-fremden-auge-aber-nicht-den-balken-im-eigenen-sehen
Frequently Asked Questions
How do you spell "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen"?
What does "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen" mean?
How do you pronounce "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen"?
What language does "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is D-E-N- -S-P-L-I-T-T-E-R- -I-M- -F-R-E-M-D-E-N- -A-U-G-E-,- -A-B-E-R- -N-I-C-H-T- -D-E-N- -B-A-L-K-E-N- -I-M- -E-I-G-E-N-E-N- -S-E-H-E-N - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [deːn ˈʃplɪtɐ ɪm ˈfʁɛmdn̩ ˈaʊ̯ɡə aːbɐ nɪçt deːn ˈbalkn̩ ɪm ˈaɪ̯ɡənən ˈzeːən] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter D in our German index: