deixar que es dissolgui a la boca
[…]
The verdict
“deixar que es dissolgui a la boca” is outside the top-ranked German vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency German
- 33
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — im Munde zergehen lassen (Tabletteneinnahme etc.)
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | deixar que es dissolgui a la boca |
| Language | German |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | […] |
| Letters | 33 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “deixar que es dissolgui a la boca” sits in German frequency
Spelling & Dictionary Insight
The German entry for deixar que es dissolgui a la boca is 33 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as […]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "im Munde zergehen lassen (Tabletteneinnahme etc.)".
No misspelling variants are generated for deixar que es dissolgui a la boca in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is deixar que es dissolgui a la boca, spelled D-E-I-X-A-R- -Q-U-E- -E-S- -D-I-S-S-O-L-G-U-I- -A- -L-A- -B-O-C-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1im Munde zergehen lassen (Tabletteneinnahme etc.)
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “deixar que es dissolgui a la boca, German word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/de/wort/deixar-que-es-dissolgui-a-la-boca
Frequently Asked Questions
How do you spell "deixar que es dissolgui a la boca"?
What does "deixar que es dissolgui a la boca" mean?
How do you pronounce "deixar que es dissolgui a la boca"?
What language does "deixar que es dissolgui a la boca" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “deixar que es dissolgui a la boca”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct German spelling is D-E-I-X-A-R- -Q-U-E- -E-S- -D-I-S-S-O-L-G-U-I- -A- -L-A- -B-O-C-A - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as […] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more German words and confusable pairs in the same reference. German words
Nearby German words
Other entries that begin with the letter D in our German index: