chat échaudé craint l’eau froide

/[…]/ phrase

Letters

32 characters

Language

German

word origin

Misspellings

0

tracked variants

Confusables

0

similar word pairs

chat échaudé craint l’eau froide is aGermanphrase. It means: gebranntes Kind scheut das Feuer (l'enfant brûlé craint le feu) (Eine gebrühte Katze fürchtet das kalte Wasser.Im französischen Sprichwort genügt also äußerliche Ähnlichkeit mit einer schädigenden ... Pronounced […].

Key facts for chat échaudé craint l’eau froide
PropertyValue
Headwordchat échaudé craint l’eau froide
LanguageGerman
Part of speechPhrase
IPA[…]
Letters32
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

chat échaudé craint l’eau froide is not present in the top-100,000 ranked German corpus, typical for technical, archaic, or low-frequency vocabulary.

Source: FrequencyWords open word-frequency list

Spelling & Dictionary Insight

The German entry for chat échaudé craint l’eau froide is 32 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as […]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "gebranntes Kind scheut das Feuer (l'enfant brûlé craint le feu) (Eine gebrühte Katze fürchtet das kalte Wasser.Im französischen Sprichwort genügt also äußerliche Ähnlichkeit mit einer schädigenden ...".

No misspelling variants are generated for chat échaudé craint l’eau froide in our index, suggesting the orthography follows predictable German patterns.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct German form is chat échaudé craint l’eau froide, spelled C-H-A-T- -É-C-H-A-U-D-É- -C-R-A-I-N-T- -L-’-E-A-U- -F-R-O-I-D-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    gebranntes Kind scheut das Feuer (l'enfant brûlé craint le feu) (Eine gebrühte Katze fürchtet das kalte Wasser.Im französischen Sprichwort genügt also äußerliche Ähnlichkeit mit einer schädigenden Sache schon, Furcht auszulösen, es schildert insofern ein fehlgehendes, da zu sehr verallgemeinerndes Lernen durch Erfahrung.)

Frequently Asked Questions

How do you spell "chat échaudé craint l’eau froide"?
"chat échaudé craint l’eau froide" is spelled C-H-A-T- -É-C-H-A-U-D-É- -C-R-A-I-N-T- -L-’-E-A-U- -F-R-O-I-D-E. The IPA pronunciation is […].
What does "chat échaudé craint l’eau froide" mean?
As a phrase, "chat échaudé craint l’eau froide" means: gebranntes Kind scheut das Feuer (l'enfant brûlé craint le feu) (Eine gebrühte Katze fürchtet das kalte Wasser.Im französischen Sprichwort genügt also äußerliche Ähnlichkeit mit einer schädigenden ...
How do you pronounce "chat échaudé craint l’eau froide"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "chat échaudé craint l’eau froide" is […]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "chat échaudé craint l’eau froide" come from?
"chat échaudé craint l’eau froide" is a German word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby German words

Other entries that begin with the letter C in our German index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.