German Words: S

107,600 words · Page 43 of 2152

sajolidanoun

das Bohnenkraut

sajolida de muntanyanoun

das Winterbohnenkraut

sajranoun

Makrelenhecht (Cololabis saira)

sajtosadj

käsig

saknoun

Ding, Gegenstand, Objekt

sakanoun

Genitiv Singular des Substantivs sako

sakaalinoun

Schakal

Sakenoun

japanisches alkoholisches Getränk, das aus mit Hefe vergorenem Reis hergestellt wird und heiß getrunken wird

sakemnoun

Instrumental Singular des Substantivs sako

sakennoun

Nominativ Singular bestimmte Form des Substantivs sak ^(→ sv)

saken är biffphrase

die Sache ist klar; „die Sache ist Beefsteak“

saken är Oscarphrase

saken är Oskar

saken är Oskarphrase

die Sache ist klar; die Sache ist gebongt, die Sache ist geritzt, etwas ist sonnenklar; „die Sache ist Oskar“

sakiiginnoun

Ost-Aleutisch, Attuan, Beringinsel Atkan Plural des Substantivs sakiigix̂

sakiigix̂noun

Ost-Aleutisch, Attuan, Beringinsel Atkan: gebogener, länglicher Knochen im Oberkörper von Mensch oder Tier, der mit der Wirbelsäule verbunden ist

sakiixnoun

Ost-Aleutisch: gebogener, länglicher Knochen im Oberkörper von Mensch oder Tier, der mit der Wirbelsäule verbunden ist

Sakkaraname

altägyptische Nekropole am westlichen Nilufer

Sakkarasnoun

Genitiv Singular des Substantivs Sakkara

sakkiznum

Kardinalzahl zwischen sieben und neun; acht

Sakkonoun

Oberbekleidungsstück für Herren mit Knöpfen aus nicht allzu weichem Stoff

Sakkosnoun

Nominativ Plural des Substantivs Sakko

sakna motstyckephrase

um auszudrücken, dass es schwer ist, etwas Ähnliches zu finden; ohne Beispiel sein, seinesgleichen suchen; beispiellos sein; „das Gegenstück vermissen lassen“

saknasverb

entgegen einer Erwartung nicht (mehr) da sein; fehlen, vermissen

sakonoun

am Oberkörper getragener Teil der Kleidung (des Mannes); Sakko, Jackett

Sakradiintj

gemäßigter Fluch, Ausruf der Verärgerung oder Überraschung

sakraladj

heilig, kirchlich; den Gottesdienst betreffend

Sakralbaunoun

Bauwerk, das religiösen Zwecken dient

Sakralbauesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Sakralbau

Sakralbausnoun

Genitiv Singular des Substantivs Sakralbau

Sakralbautennoun

Nominativ Plural des Substantivs Sakralbau

sakraleadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakral

sakralemadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakral

sakralenadj

Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakral

sakraleradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakral

sakralereadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs sakral

sakraleremadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs sakral

sakralerenadj

Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs sakral

sakralereradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs sakral

sakraleresadj

Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Komparativs des Adjektivs sakral

sakralesadj

Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakral

Sakralflecknoun

unregelmäßige bläuliche Muttermale meist am Rücken, Gesäß oder Kreuzbein eines Kindes

Sakralfleckenoun

Nominativ Plural des Substantivs Sakralfleck

Sakralfleckennoun

Dativ Plural des Substantivs Sakralfleck

Sakralfleckesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Sakralfleck

Sakralflecksnoun

Genitiv Singular des Substantivs Sakralfleck

sakralisierverb

2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs sakralisieren

sakralisiereverb

2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs sakralisieren

sakralisierenverb

in einem heiligenden Akt einen religiösen Sinn und Zweck zuweisen

sakralisierendverb

Partizip Präsens des Verbs sakralisieren

sakralisierendeadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs sakralisierend

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter S contains 107,600 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 2,152 pages, and you are currently viewing page 43. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "S" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.