German Words: R

42,116 words · Page 240 of 843

Reformversuchesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformversuch

Reformversuchsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformversuch

Reformvorhabennoun

Vorhaben, etwas zu reformieren

Reformvorhabensnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformvorhaben

Reformvorschlagnoun

Vorschlag, wie etwas erneuert werden sollte

Reformvorschlagenoun

Variante für den Dativ Singular des Substantivs Reformvorschlag

Reformvorschlagesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformvorschlag

Reformvorschlagsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformvorschlag

Reformvorschlägennoun

Dativ Plural des Substantivs Reformvorschlag

Reformwillenoun

Bestreben, eine sukzessive, planmäßige und gewaltlose Umgestaltung und Verbesserung bestehender Verhältnisse vorzunehmen

Reformwillennoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformwille

reformynoun

Genitiv Singular des Substantivs reforma

Reformzielnoun

Ziel einer Reform

Reformzielenoun

Variante für den Dativ Singular des Substantivs Reformziel

Reformzielennoun

Dativ Plural des Substantivs Reformziel

Reformzielesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformziel

Reformzielsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Reformziel

reformáchnoun

Lokativ Plural des Substantivs reforma

reformámnoun

Dativ Plural des Substantivs reforma

reforměnoun

Dativ Singular des Substantivs reforma

refortifiesverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs refortify

refortifyingverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs refortify

reforwardedverb

Präteritum (simple past) des Verbs reforward

reforwardingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs reforward

reforwardsverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs reforward

refoughtverb

Präteritum (simple past) des Verbs refight

refoundverb

Präteritum (simple past) des Verbs refind

refoundedverb

Präteritum (simple past) des Verbs refound

refoundingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs refound

refoundsverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs refound

refractedverb

Präteritum (simple past) des Verbs refract

refractingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs refract

refractornoun

Teleskop, bei dem das einfallende Licht durch eine oder mehrere Linsen gebündelt wird

refractorsnoun

Plural des Substantivs refractor

refractsverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs refract

refracturedverb

Präteritum (simple past) des Verbs refracture

refracturesverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs refracture

refracturingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs refracture

refrainnoun

der Refrain

refrainedverb

Präteritum (simple past) des Verbs refrain

refrainingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs refrain

Refrainsnoun

Nominativ Plural des Substantivs Refrain

Refraktometernoun

optisches Gerät, um das Brechungsvermögen von durchsichtigen Materialien zu bestimmen

Refraktometernnoun

Dativ Plural des Substantivs Refraktometer

Refraktometersnoun

Genitiv Singular des Substantivs Refraktometer

Refraktornoun

Teleskop, bei dem das einfallende Licht durch eine oder mehrere Linsen gebündelt wird

Refraktorennoun

Nominativ Plural des Substantivs Refraktor

Refraktorsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Refraktor

Refrakturnoun

erneuter Bruch des Knochens bei einer noch nicht abgeschlossenen oder schlecht verheilten Fraktur

Refrakturennoun

Nominativ Plural des Substantivs Refraktur

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter R contains 42,116 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 843 pages, and you are currently viewing page 240. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "R" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.