German Words: I

17,725 words · Page 350 of 355

ittiosinoun

die Ichthyosis, die Ichthyose, die Fischschuppenkrankheit

Ittlingenname

Gemeinde in Baden-Württemberg, Deutschland

Ittlingensnoun

Genitiv Singular des Substantivs Ittlingen

ittrionoun

Yttrium

ITUabbrev

Internationale Fernmeldeunion

Itxasoname

weiblicher, baskischer Vorname mit der Bedeutung: Meer n, See m

ityconj

ty

itzcuintlinoun

Hund

itzeadv

jetzt

Itzehoename

eine Stadt in Schleswig-Holstein, Deutschland

Itzehoernoun

Person, die in Itzehoe geboren wurde oder dort lebt

Itzehoerinnoun

weibliche Person, die in Itzehoe geboren wurde oder dort lebt

Itzehoerinnennoun

Nominativ Plural des Substantivs Itzehoerin

Itzehoernnoun

Dativ Plural des Substantivs Itzehoer

Itzehoersnoun

Genitiv Singular des Substantivs Itzehoer

Itzehoesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Itzehoe

Itzignoun

Jude

Itzigenoun

Nominativ Plural des Substantivs Itzig

itzigemadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs itzig

Itzigennoun

Dativ Plural des Substantivs Itzig

itzigeradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs itzig

itzigesadj

Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs itzig

Itzigsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Itzig

itzoadv

jetzt

itztadv

jetzt

itzundadv

jetzt, in diesem Moment

Itáliename

Staat in Europa: Italien

Itáliinoun

Dativ Singular des Substantivs Itálie

Itävaltaname

Österreich

it’s all Greek to mephrase

das ist griechisch für mich, ich verstehe nur Bahnhof

iubereverb

befehlen, anordnen

iubesverb

2. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs iubere

Iucharnoun

Juli

Iudaeaname

das jüdische Land, Judäa, das ist im engeren Sinne der südliche Teil des diesseitigen Palästina, Juda und Benjamin; im weiteren Sinne ganz Palästina

Iudaeusadj

zum Judentum gehörend; jüdisch

Iudaismusnoun

das Judentum

Iudaizareverb

nach der Art der Juden leben

iudexnoun

der Richter

iudicareverb

Richter sein, (als Richter) richten, ein Urteil fällen, gerichtlich entscheiden, verurteilen

iudicesnoun

Nominativ Plural des Substantivs iudex

iudicialisadj

sich auf das Gericht beziehend, zum Gericht gehörig; Gerichts-, gerichtlich

iudicoverb

1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs iudicare

iudiņsnoun

Wasser

IUFMnoun

öffentliche Einrichtung für die Lehrerausbildung für die Grundschule und Sekundarstufe; pädagogische Hochschule, PH

iugerumnoun

Fläche von ungefähr einem Viertel Hektar; Joch, Juchart

Iulianame

weiblicher Vorname, der „aus dem Geschlecht der Julier“ bedeutet

iulienoun

siebter Monat des Jahres; Juli

iunienoun

sechster Monat des Jahres; Juni

Iuniusadj

sich auf die Gens Iunia beziehend; junisch

Iunonoun

Tochter des Saturn, Schwester und Gemahlin des Jupiter; Juno

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter I contains 17,725 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 355 pages, and you are currently viewing page 350. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "I" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.