German Words: I

17,725 words · Page 196 of 355

inquirynoun

die Anfrage

Inquisitionnoun

Gericht der Kirche gegen Abtrünnige und solche, die Glaubenslehren ablehnten

Inquisitionennoun

Nominativ Plural des Substantivs Inquisition

inquisitionsnoun

Plural des Substantivs inquisition

Inquisitionsbehördenoun

Behörde der katholischen Kirche, die eingesetzt wurde, um die Reinheit der katholischen Lehre zu bewahren; sie hatte die Befugnis, als Häresie betrachtete Ansichten zu untersuchen und zu verfolgen

Inquisitionsbehördennoun

Nominativ Plural des Substantivs Inquisitionsbehörde

inquisitiveadj

wissbegierig

Inquisitornoun

Geistlicher, der im Auftrag der Kirche gegen einen Ketzer ermittelt; eine Inquisition durchführt

Inquisitorennoun

Nominativ Plural des Substantivs Inquisitor

Inquisitorsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Inquisitor

inquiétudenoun

Unruhe

inragedverb

Präteritum (simple past) des Verbs inrage

inragesverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs inrage

inragingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs inrage

inregisteredverb

Präteritum (simple past) des Verbs inregister

inregisteringverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs inregister

inregistersverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs inregister

Inronoun

japanischer, an einer Kordel getragener Behälter aus lackiertem Holz oder Elfenbein, das reich verziert oder geschnitzt ist und zur Aufbewahrung von Medizin oder Siegeln diente

Inrosnoun

Genitiv Singular des Substantivs Inro

insabbrev

Beschreibung einer Richtung in etwas hinein - wohin?

ins Auge gehenphrase

schiefgehen, danebengehen

ins Blauephrase

ins Unbekannte, in etwas Unerwartetes, ohne bekanntes Ziel

ins Bockshorn jagenphrase

jemanden einschüchtern, Angst einflößen

ins Fettnäpfchen tretenphrase

etwas Bestimmtes erwähnen oder fragen, ohne zu ahnen, dass dieses Thema Anwesenden unangenehm ist; sich ungeschickt verhalten, einen Fauxpas begehen, unabsichtlich jemandes Unwillen erregen, es mit jemandem verderben

ins Gedränge geratenphrase

unter Druck, in (zeitliche) Probleme kommen

ins Gedränge kommenphrase

unter Druck, in (zeitliche) Probleme geraten

ins Gewicht fallenphrase

eine hohe Bedeutung haben

ins gleiche Horn blasenphrase

etwas schon vorher Verkündetes noch einmal verkünden oder auch bestätigen und unterstützen

ins gleiche Horn stoßenphrase

oft ironisch bei zwanghaften oder liebedienerischen Äußerungen: etwas schon vorher Verkündetes noch einmal verkünden

ins gleiche Horn tutenphrase

oft ironisch bei zwanghaften oder liebedienerischen Äußerungen: etwas schon vorher Verkündetes noch einmal verkünden

ins Gras beißenphrase

sterben

ins Hintertreffen geratenphrase

in Nachteil geraten, in eine ungünstige Position kommen

ins kalte Wasser springenphrase

sich in einer neuen, unbekannten Situation oder bei einer solchen Aufgabe bewähren müssen

ins Klo greifenphrase

einen Fehler machen

ins Kraut schießenphrase

stark zunehmen oder wachsen; sich schnell verbreiten

ins Lot kommenphrase

gesund werden

ins Ohr gehenphrase

ansprechend und leicht zu merken sein, sich sofort wieder daran erinnern können

ins rechte Licht rückenphrase

etwas so darstellen, dass die Vorteile besser zu erkennen sind

ins Reich der Fabel gehörenphrase

unglaubwürdig, unwahr sein; ein Märchen, eine erfundene Geschichte sein

ins Reine schreibenphrase

noch einmal (schön) abschreiben und dabei besonders darauf achten, dass der Text fehlerfrei und gut lesbar ist

ins Schwarze treffenphrase

Recht haben, genau das Richtige tun

ins Stocken geratenphrase

nicht vorankommen, nicht weitergehen (beispielsweise eine Entwicklung, ein Projektes, Verhandlungen, die Wirtschaft)

ins Wasser fallenphrase

(als Geplantes) nicht ausgeführt, getan, unternommen werden können; (etwas Angestrebtes) nicht erreichen, nicht zustande bringen

ins Wasser gehenphrase

sich ertränken

insalatanoun

Salat

insalata di pomodorinoun

der Tomatensalat: zerkleinerte, frische Tomaten, die mit Gewürzen, Kräutern, eventuell Zwiebeln oder Schalotten, Essig und Öl oder einem anderen Dressing angemacht sind

insannoun

Mensch

insanaadj

Nominativ Singular Femininum des Adjektivs insanus

insanumadj

Nominativ Singular Neutrum des Adjektivs insanus

insaponareverb

einseifen

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter I contains 17,725 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 355 pages, and you are currently viewing page 196. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "I" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.