German Words: F

45,736 words · Page 139 of 915

faxtest durchverb

2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs durchfaxen

faxtest zuverb

2. Person Singular Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs zufaxen

faxtetverb

2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs faxen

faxtet anverb

2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs anfaxen

faxtet durchverb

2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs durchfaxen

faxtet zuverb

2. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv der Hauptsatzkonjugation des Verbs zufaxen

faxunoun

Genitiv Singular des Substantivs fax

Faxweichenoun

Vorkehrung, die eingehende Anrufe automatisch an das Telefon, Schriftstücke hingegen an das Faxgerät weiterleitet

Faxweichennoun

Nominativ Plural des Substantivs Faxweiche

faxynoun

Nominativ Plural des Substantivs fax

faxůmnoun

Dativ Plural des Substantivs fax

faynoun

eine Fee

fayedverb

Präteritum (simple past) des Verbs fay

Fayencenoun

(weiß) deckend glasiertes, oft auch bemaltes keramisches Erzeugnis

Fayencennoun

Nominativ Plural des Substantivs Fayence

Fayettevillename

Stadt im US-Bundesstaat North Carolina

Fayettevillesnoun

Genitiv Singular des Substantivs Fayetteville

fayingverb

Partizip Präsens (present participle) des Verbs fay

faysnoun

Plural des Substantivs fay

fazverb

3. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs fazer

fazanonoun

großer Hühnervogel der Gattung Phasianus, Männchen mit schönem Federkleid

fazedverb

Präteritum (simple past) des Verbs faze

fazeiverb

2. Person Plural positiver Imperativ des Verbs fazer

fazeisverb

2. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs fazer

fazemverb

3. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs fazer

fazemosverb

1. Person Plural Präsens Indikativ des Verbs fazer

Fazendanoun

Landgut in Brasilien

Fazendasnoun

Nominativ Plural des Substantivs Fazenda

fazendoverb

Gerundium des Verbs fazer

fazerverb

tun, machen

fazer castelos no arphrase

realitätsferne Ideen, Pläne, Wünsche haben; realitätsferne Pläne machen; sich utopischen Hoffnungen, Vorstellungen hingeben (wortwörtlich: „Burgen/Schlösser in der/die Luft machen“)

fazesverb

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs faze

Fazetienoun

eine Kurzgeschichte mit witziger Spitze oder Wirkung

Fazetiennoun

Nominativ Plural des Substantivs Fazetie

faziaverb

1. Person Singular Imperfekt Indikativ des Verbs fazer

fazialadj

das Gesicht betreffend

fazialeadj

Nominativ Singular Femininum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs fazial

fazialemadj

Dativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs fazial

fazialenadj

Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs fazial

fazialeradj

Nominativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs fazial

fazialesadj

Nominativ Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs fazial

Fazialisnoun

siebter Gehirnnerv bei Wirbeltieren, der als Gesichtsnerv die mimische Muskulatur versorgt

Fazialisparesenoun

Lähmung des siebten von zwölf Hirnnerven, des Gesichtsnervs

Fazialisparesennoun

Nominativ Plural des Substantivs Fazialisparese

faziamverb

3. Person Plural Imperfekt Indikativ des Verbs fazer

faziasverb

2. Person Singular Imperfekt Indikativ des Verbs fazer

Fazilitätnoun

eine Erleichterung der Kreditbedingungen für einen Kunden

Fazilitätennoun

Nominativ Plural des Substantivs Fazilität

Fazinetnoun

das Taschentuch

Fazinetsnoun

Genitiv Singular des Substantivs Fazinet

Spelling & Dictionary Insight

The German alphabetical index for the letter F contains 45,736 headwords drawn from our Wiktionary-derived dictionary table. At 50 entries per page the browse splits into 915 pages, and you are currently viewing page 139. Every row above is a dictionary-backed entry with a canonical slug, and each links through to a full definition page with pronunciation, senses, etymology, and related-word data where available.

On this page 50 of 50 entries carry a part-of-speech tag and 50 carry at least one stored definition. Coverage varies across letters because Wiktionary volunteers build entries at different speeds for different parts of the alphabet, letters with common starting sounds (S, C, T, P) usually have the densest coverage, while less frequent starters (X, Q, Z) tend to have shorter but more specialised lists. PlainSpell surfaces whatever data is present and links back to the source when a definition is not yet recorded.

For readers using this index as a spelling reference, the guarantee is that every form you see on the list is a documented German headword, not a guess, not a derived inflection lacking a lemma row. If a word you expected to find is absent from the "F" list, it usually means the form exists only as an inflection of another lemma (e.g. a past participle stored under the infinitive) or the entry has not yet been imported from Wiktionary. Use the search bar or the misspelling lookup to resolve these cases.