largar

//lɐɾ.ˈɡaɾ// verb

Letters

6 characters

Frequency Rank

#6,440

in Portuguese word usage

Misspellings

9

tracked variants

Confusables

11

similar word pairs

largar is aPortugueseverb. It means: deixar escapar (o que se tem na mão), soltar Pronounced /lɐɾ.ˈɡaɾ/. It ranks #6,440 in Portuguese word frequency. Often confused with lugar and ligar.

Key facts for largar
PropertyValue
Headwordlargar
LanguagePortuguese
Part of speechVerb
IPA/lɐɾ.ˈɡaɾ/
Letters6
Frequency rank#6,440
Misspellings tracked9
Confusable pairs11
SourceWiktionary (kaikki.org)

Frequency rank visualization

Position of largar in Portuguese word frequency (lower rank = more common)

Source: Wordfreq corpus

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese entry for largar is 6 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as /lɐɾ.ˈɡaɾ/. Corpus data places it at rank #6,440 in overall Portuguese word frequency, indicating it appears regularly in written and spoken text.Wiktionary records 9 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

Our Hunspell-derived misspelling index lists 9 documented wrong-spelling variants for largar, with forms such as "alrgar", "lagrar", and "laragr". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 11 confusable-pair relationships, "lugar", "ligar", "lavar", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Portuguese form is largar, spelled L-A-R-G-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    deixar escapar (o que se tem na mão), soltar
  2. 2
    encerrar um relacionamento
  3. 3
    abandonar, deixar, desamparar
  4. 4
    ceder
  5. 5
    proferir
  6. 6
    desferir (as velas)
  7. 7
    ir-se embora
  8. 8
    partir
  9. 9
    escapar-se

Synonyms

This word in other languages

Common misspellings

Also misspelled as: alrgar,lagrar,laragr,largarr,larggar,largra,larrgar,llargar,lragar

Misspelling Pattern Breakdown

Relative frequency of common misspelling types for largar

Misspelling Variants of "largar"

alrgar6lagrar6laragr6largarr7larggar7largra6larrgar7llargar7
Misspelling Variants of "largar"

Frequency rank: #6,440 in Portuguese

Frequently Asked Questions

How do you spell "largar"?
"largar" is spelled L-A-R-G-A-R. The IPA pronunciation is /lɐɾ.ˈɡaɾ/.
What does "largar" mean?
As a verb, "largar" means: deixar escapar (o que se tem na mão), soltar
What words are commonly confused with "largar"?
"largar" is commonly confused with "lugar", "ligar", "lavar". These words look or sound similar but have different meanings. PlainSpell provides detailed comparisons for each pair.
How do you pronounce "largar"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "largar" is /lɐɾ.ˈɡaɾ/. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "largar" come from?
"largar" is a Portuguese word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Nearby Portuguese words

Other entries that begin with the letter L in our Portuguese index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Frequency data from Wordfreq. Misspellings derived from Hunspell dictionaries.