atirar pérolas aos porcos

//a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus// phrase

The verdict

“atirar pérolas aos porcos” is outside the top-ranked Portuguese vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Portuguese
25
letters

Dominant Wiktionary sense: no catolicismo, alegoria proferida no Sermão da Montanha onde as pérolas simbolizam, segundo João Crisóstomo, os sacramentos e os "porcos" são, segundo Agostinho de Hipona, os "desprezadores imorais"

Key facts for atirar pérolas aos porcos
PropertyValue
Headwordatirar pérolas aos porcos
LanguagePortuguese
Part of speechPhrase
IPA/a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus/
Letters25
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “atirar pérolas aos porcos” sits in Portuguese frequency

atirar pérolas aos porcos falls outside the top-100,000 ranked Portuguese words — the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Portuguese entry for atirar pérolas aos porcos is 25 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as /a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus/. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. Wiktionary records 3 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.

No misspelling variants are generated for atirar pérolas aos porcos in our index, suggesting the orthography follows predictable Portuguese patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Portuguese form is atirar pérolas aos porcos, spelled A-T-I-R-A-R- -P-É-R-O-L-A-S- -A-O-S- -P-O-R-C-O-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    no catolicismo, alegoria proferida no Sermão da Montanha onde as pérolas simbolizam, segundo João Crisóstomo, os sacramentos e os "porcos" são, segundo Agostinho de Hipona, os "desprezadores imorais"
  2. 2
    dar algo de valor a quem não o aprecia, não o compreende ou não o merece
  3. 3
    desperdiçar o tempo explicando algo a alguém incapaz de compreender ou aceitar o ensinamento

Synonyms

This word in other languages

Frequently Asked Questions

How do you spell "atirar pérolas aos porcos"?
"atirar pérolas aos porcos" is spelled A-T-I-R-A-R- -P-É-R-O-L-A-S- -A-O-S- -P-O-R-C-O-S. The IPA pronunciation is /a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus/.
What does "atirar pérolas aos porcos" mean?
As a phrase, "atirar pérolas aos porcos" means: no catolicismo, alegoria proferida no Sermão da Montanha onde as pérolas simbolizam, segundo João Crisóstomo, os sacramentos e os "porcos" são, segundo Agostinho de Hipona, os "desprezadores imorais"
How do you pronounce "atirar pérolas aos porcos"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "atirar pérolas aos porcos" is /a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus/. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "atirar pérolas aos porcos" come from?
"atirar pérolas aos porcos" is a Portuguese word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “atirar pérolas aos porcos”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Portuguese spelling is A-T-I-R-A-R- -P-É-R-O-L-A-S- -A-O-S- -P-O-R-C-O-S — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as /a.t͡ʃiˈɾa(ʁ) ˈpɛ.ɾo.lɐz aws ˈpɔʁ.kus/ (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Portuguese words and confusable pairs in the same reference. Portuguese words

Nearby Portuguese words

Other entries that begin with the letter A in our Portuguese index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.