amigo do alheio
The verdict
“amigo do alheio” is outside the top-ranked Portuguese vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Portuguese
- 15
- letters
Dominant Wiktionary sense: pessoa que se apropria do que não lhe pertence; que rouba ou furta
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | amigo do alheio |
| Language | Portuguese |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | /aˈmi.ɡu du aˈʎej.u/ [aˈmi.ɡu du aˈʎeɪ̯.u] |
| Letters | 15 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “amigo do alheio” sits in Portuguese frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Portuguese entry for amigo do alheio is 15 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as /aˈmi.ɡu du aˈʎej.u/ [aˈmi.ɡu du aˈʎeɪ̯.u]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "pessoa que se apropria do que não lhe pertence; que rouba ou furta".
No misspelling variants are generated for amigo do alheio in our index, suggesting the orthography follows predictable Portuguese patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Portuguese form is amigo do alheio, spelled A-M-I-G-O- -D-O- -A-L-H-E-I-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1pessoa que se apropria do que não lhe pertence; que rouba ou furta
Frequently Asked Questions
How do you spell "amigo do alheio"?
What does "amigo do alheio" mean?
How do you pronounce "amigo do alheio"?
What language does "amigo do alheio" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “amigo do alheio”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Portuguese spelling is A-M-I-G-O- -D-O- -A-L-H-E-I-O — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as /aˈmi.ɡu du aˈʎej.u/ [aˈmi.ɡu du aˈʎeɪ̯.u] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Portuguese words and confusable pairs in the same reference. Portuguese words
Nearby Portuguese words
Other entries that begin with the letter A in our Portuguese index: