Which to use
“cada” is an adjective and “caso” is a noun - they look or sound alike but fill different roles in a sentence.
- #89
- “cada” frequency rank
- #157
- “caso” frequency rank
- 246
- confusion score
Side-by-Side Comparison
| Feature | cada | caso |
|---|---|---|
| Definition | Designa una cosa o persona entre varias o entre una serie de ellas. | Cada una de varias instancias consideradas como pertenecientes a un mismo tipo de situaciones o cosas (como los casos de una enfermedad, etc.). |
Where the spellings diverge
Shared letters are muted; the letters that actually set cada and caso apart are highlighted. They share 2 letters in sequence, which is exactly why the eye skips the difference.
Spelling & Dictionary Insight
cada and caso form a confusable pair in the Spanish index, two distinct headwords that are easily confused because they look alike, sound alike, or both. They share most of their letters but differ in 2 positions - close enough that the eye skips over the difference, far enough that meaning fully diverges. Our composite confusion score for this pair is 246, derived from the frequency rank of both members and their visual similarity.
cada is recorded at frequency rank #89, classified as anadj, pronounced [ˈkað̞a]. caso is at rank #157, tagged as anoun, pronounced [ˈkaso].
Glosses for this pair are partially populated in our dataset, but the full side-by-side definitions above should still guide you to the right choice.
With a confusion score of 246, this pair ranks #323,620 of 323,831 scored Spanish confusable pairs - a relatively easy-to-tell-apart pair.
Frequency comparison
Frequently Asked Questions
Can "cada" and "caso" be used interchangeably?
Remembering cada vs caso
The fastest way to pick the right one every time.
- Check the role first: if you need an adjective, it's “cada”; for a noun, it's “caso”.
- See each word in full, definition, IPA, etymology and its other confusables. Full “cada” entry
- Browse more pairs most likely to be confused. Most confusable