se perdió esa cosecha
The verdict
“se perdió esa cosecha” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as an interjection - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 21
- letters
Dominant Wiktionary sense: Acompañado normalmente de la interjección «ay» de manera enfática, se usa como insulto hacia los hombres homosexuales y/o afeminados.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | se perdió esa cosecha |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Interjection |
| IPA | [se peɾˈð̞jo ˈesa koˈset͡ʃa] |
| Letters | 21 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “se perdió esa cosecha” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for se perdió esa cosecha is 21 letters long, classified as an interjection, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [se peɾˈð̞jo ˈesa koˈset͡ʃa]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Acompañado normalmente de la interjección «ay» de manera enfática, se usa como insulto hacia los hombres homosexuales y/o afeminados.".
No misspelling variants are generated for se perdió esa cosecha in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is se perdió esa cosecha, spelled S-E- -P-E-R-D-I-Ó- -E-S-A- -C-O-S-E-C-H-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Acompañado normalmente de la interjección «ay» de manera enfática, se usa como insulto hacia los hombres homosexuales y/o afeminados.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “se perdió esa cosecha, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/se-perdio-esa-cosecha
Frequently Asked Questions
How do you spell "se perdió esa cosecha"?
What does "se perdió esa cosecha" mean?
How do you pronounce "se perdió esa cosecha"?
What language does "se perdió esa cosecha" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “se perdió esa cosecha”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is S-E- -P-E-R-D-I-Ó- -E-S-A- -C-O-S-E-C-H-A - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [se peɾˈð̞jo ˈesa koˈset͡ʃa] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter S in our Spanish index: