pacho
[ˈpat͡ʃo]
The verdict
“pacho” is a moderately-common Spanish word, ranked #42,057 in Spanish word frequency and used as an adjective.
- #42,057
- frequency rank, Spanish
- 5
- letters
- 7
- tracked misspellings
- 20
- confusable pairs
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Que rehúye el trabajo o la fatiga.
Visual similarity to commonly confused words
How many letter changes separate each confused pair (Levenshtein distance, normalized).
Source: PlainSpell confusable corpus (Wiktionary, CC BY-SA).
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | pacho |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Adjective |
| IPA | [ˈpat͡ʃo] |
| Letters | 5 |
| Frequency rank | #42,057 |
| Misspellings tracked | 7 |
| Confusable pairs | 20 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “pacho” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for pacho is 5 letters long, classified as an adjective, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈpat͡ʃo]. Corpus data places it at rank #42,057 in overall Spanish word frequency, marking it as uncommon enough that many writers pause before typing it. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Que rehúye el trabajo o la fatiga.".
Our generated misspelling index lists 7 likely wrong-spelling variants for pacho, with forms such as "apcho", "paccho", and "pachho". Each variant is a distinct typo pattern an edit-distance generator flags, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution. It also participates in 20 confusable-pair relationships, "pao", "poco", "paso", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.
Our source data has no etymology on file for this entry, leaving phoneme-to-grapheme mapping as the best guide to its spelling rather than a borrowing history. The correct Spanish form is pacho, spelled P-A-C-H-O.
Definition
- 1Que rehúye el trabajo o la fatiga.
Common misspellings
Also misspelled as: apcho,paccho,pachho,pacoh,pahco,pcaho,ppacho
Misspelling Pattern Breakdown
How far each generated variant is from the correct spelling of pacho - measured in single-character edits (insert, delete, or substitute a letter). Larger bars are easier to catch; one-edit slips are the sneakiest.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA); frequency ordering uses the FrequencyWords open word-frequency list (2018 Spanish corpus, MIT). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Frequently Asked Questions
How do you spell "pacho"?
What does "pacho" mean?
What words are commonly confused with "pacho"?
How do you pronounce "pacho"?
What language does "pacho" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “pacho”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is P-A-C-H-O - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ˈpat͡ʃo] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Don't mix it up with “pao” - see the side-by-side comparison. pacho vs pao
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Data Source
Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.