estar
Letters
5 characters
Frequency Rank
#148
in Spanish word usage
Misspellings
7
tracked variants
Confusables
20
similar word pairs
estar is aSpanishverb. It means: Existir, hallarse alguien o algo con cierta permanencia y estabilidad en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. Pronounced [esˈt̪aɾ]. It ranks #148 in Spanish word frequency. Often confused with eta and este.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | estar |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Verb |
| IPA | [esˈt̪aɾ] |
| Letters | 5 |
| Frequency rank | #148 |
| Misspellings tracked | 7 |
| Confusable pairs | 20 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for estar is 5 letters long, classified as averb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [esˈt̪aɾ]. Corpus data places it at rank #148 in overall Spanish word frequency, putting it firmly in the everyday core of the language.Wiktionary records 21 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.
Our Hunspell-derived misspelling index lists 7 documented wrong-spelling variants for estar, with forms such as "esatr", "esstar", and "estarr". Each variant represents a distinct typo pattern that appears often enough in corpora to be worth flagging, typically a doubled-consonant error, a silent-letter drop, or a vowel substitution.It also participates in 20 confusable-pair relationships, "eta", "este", "esto", and more, where similar look or sound leads writers to substitute one word for another in context.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is estar, spelled E-S-T-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Existir, hallarse alguien o algo con cierta permanencia y estabilidad en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser.
- 2Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento con el gerundio de otros verbos.
- 3Tocar o atañer.
- 4Dicho de una prenda de vestir: Sentar o caer bien o mal.
- 5Ser₁.
- 6Junto con algunos adjetivos o participios, sentir o tener actualmente la calidad que ellos significan, y muchas veces a modo de burla o ironía.
- 7Junto con la preposición a y algunos sustantivos, estar dispuesta una persona a hacer algo.
- 8Seguido de la preposición a y del número uno hasta el treinta y uno, correr el día del mes indicado por cualquiera de ellos.
- 9Junto con la preposición a y una indicación de valor o precio, tener ese precio en el mercado la cosa de que se trata.
- 10Junto con la preposición con, vivir o trabajar en compañía de esta.
- 11Avistarse con alguien, generalmente para tratar de un negocio o cualquier otro asunto.
- 12Tener acceso carnal.
- 13Junto con la preposición de, estar ejecutando una acción o entendiendo en ella, de cualquier modo que sea.
- 14Junto con la preposición de y algunos sustantivos, ejecutar lo que ellos significan o hallarse en disposición próxima para ello.
- 15Junto con la preposición en y algunos sustantivos, consistir, ser causa o motivo de algo.
- 16Hablando del coste de algo y junto con la preposición en, haber costado tanto.
- 17Junto con la preposición para y el infinitivo de algunos verbos o seguido de algunos sustantivos, denota la disposición próxima o determinada de hacer lo que significa el verbo o el sustantivo.
- 18Junto con la preposición por y el infinitivo de algunos verbos, no haberse ejecutado aún, o haberse dejado de ejecutar, lo que estos significan.
- 19Junto con la preposición por y el infinitivo de algunos verbos, hallarse alguien casi determinado a hacer algo.
- 20Junto con la preposición por, estar a favor de alguien o algo.
- 21Se usa para formar la voz pasiva de estado de cada verbo, junto con el participio correspondiente de los mismos.
Synonyms
Common misspellings
Also misspelled as: esatr,esstar,estarr,estra,esttar,etsar,setar
Misspelling Pattern Breakdown
Relative frequency of common misspelling types for estar
Misspelling Variants of "estar"
Frequency rank: #148 in Spanish
Frequently Asked Questions
How do you spell "estar"?
What does "estar" mean?
What words are commonly confused with "estar"?
How do you pronounce "estar"?
What language does "estar" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter E in our Spanish index: