cuando una puerta se cierra, otra se abre

[ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe]

/[ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe]/ proverb

The verdict

“cuando una puerta se cierra, otra se abre” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
41
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Que lo malo que sucede, también trae cosas buenas, o que se compensa con cosas buenas.

Key facts for cuando una puerta se cierra, otra se abre
PropertyValue
Headwordcuando una puerta se cierra, otra se abre
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe]
Letters41
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “cuando una puerta se cierra, otra se abre” sits in Spanish frequency

cuando una puerta se cierra, otra se abre falls outside the top-100,000 ranked Spanish words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for cuando una puerta se cierra, otra se abre is 41 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Que lo malo que sucede, también trae cosas buenas, o que se compensa con cosas buenas.".

No misspelling variants are generated for cuando una puerta se cierra, otra se abre in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is cuando una puerta se cierra, otra se abre, spelled C-U-A-N-D-O- -U-N-A- -P-U-E-R-T-A- -S-E- -C-I-E-R-R-A-,- -O-T-R-A- -S-E- -A-B-R-E, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Que lo malo que sucede, también trae cosas buenas, o que se compensa con cosas buenas.

Synonyms

no hay mal que por bien no vengacuando una puerta se cierra, cientos se abrencuando una puerta se cierra, una ventana se abreno hay daño que no tenga apañopara todo hay remediopara todo hay remedio menos para la muerteperdiendo también se ganapor uno que se pierde, diez aparecen

This word in other languages

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “cuando una puerta se cierra, otra se abre, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/cuando-una-puerta-se-cierra-otra-se-abre

Frequently Asked Questions

How do you spell "cuando una puerta se cierra, otra se abre"?
"cuando una puerta se cierra, otra se abre" is spelled C-U-A-N-D-O- -U-N-A- -P-U-E-R-T-A- -S-E- -C-I-E-R-R-A-,- -O-T-R-A- -S-E- -A-B-R-E. The IPA pronunciation is [ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe].
What does "cuando una puerta se cierra, otra se abre" mean?
As a proverb, "cuando una puerta se cierra, otra se abre" means: Que lo malo que sucede, también trae cosas buenas, o que se compensa con cosas buenas.
How do you pronounce "cuando una puerta se cierra, otra se abre"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "cuando una puerta se cierra, otra se abre" is [ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "cuando una puerta se cierra, otra se abre" come from?
"cuando una puerta se cierra, otra se abre" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “cuando una puerta se cierra, otra se abre”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is C-U-A-N-D-O- -U-N-A- -P-U-E-R-T-A- -S-E- -C-I-E-R-R-A-,- -O-T-R-A- -S-E- -A-B-R-E - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ˈkwãn̪d̪o ˈuna ˈpweɾt̪a se ˈsjera | ˈot̪ɾa se ˈaβ̞ɾe] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter C in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list