How major style guides rule on "traveling"
American spelling uses one 'l' on '-ing' and '-ed' forms of multisyllable verbs ending in 'l'; British doubles it.
The disagreement on "traveling" is an example of systematic American vs British English differences, the category of style-guide differences that most often confuses copy editors and creates inconsistency across long documents. Below is a guide-by-guide breakdown, drawn directly from the published editions cited.
| Style guide | Preferred form |
|---|---|
| AP Stylebook (2024–2025 Edition) | traveling |
| Chicago Manual of Style | traveling |
| MLA Handbook | traveling |
| APA Publication Manual | traveling |
| Merriam-Webster Dictionary | traveling (UK: travelling) |
What the divergence actually means
Unlike many compound-modernization decisions where style guides eventually converge, "traveling" continues to show genuine divergence between major guides. The AP Stylebook treats this as a settled call; Chicago Manual leaves more flexibility; and Merriam-Webster, as a descriptive dictionary, records both forms. Source: Chicago Manual of Style, 17th Edition
The APA Publication Manual aligns with AP and Chicago on "traveling", though APA generally addresses spelling questions only when they intersect with statistical reporting or technical psychology vocabulary. Where the manual is silent, APA defers to Merriam-Webster as its standard reference. Source: APA Publication Manual, 7th Edition
Merriam-Webster lists "traveling (UK: travelling)", which serves as the lexicographic baseline for U.S. style decisions. Because Merriam-Webster's entries reflect aggregated published usage rather than editorial preference, when a guide says "follow Merriam-Webster", as APA does, that effectively delegates the call to whichever spelling has dominated the published corpus. Source: Merriam-Webster Dictionary
Garner's Modern English Usage classifies the "traveling" / "travelling" pair on its Language-Change Index, a five-stage scale measuring whether a once-disputed form has been accepted into Standard English. For systematic American vs British English differences, Garner's typically rates the dominant form at Stage 4 ("ubiquitous but objected to by traditionalists") or Stage 5 ("fully accepted"). Source: Garner's Modern English Usage, 5th Edition
Practical guidance for editors
For working writers, the practical rule is straightforward: in journalism, follow AP; in academic writing in the humanities, follow MLA or Chicago; in social-science publishing, follow APA; in book publishing, follow Chicago. When no house style applies, Merriam-Webster's main entry is the safest default. The differences across these guides on "traveling" reflect not disagreement about correctness but different audiences and editorial pressures.
Editorial context
Usage data from Google Books Ngrams Viewer reveal that in the American English corpus, "traveling" overtook "travelling" around the 1830s following Noah Webster's influence and has since dominated, reaching over 95% prevalence by the mid-20th century across fiction, journals, and periodicals. This shift underscores not just orthographic simplification but the rapid adoption in print culture, where single-'l' forms aligned with broader American reforms like "color" over "colour." Even as global media proliferates British spellings online, corpus evidence shows U.S. publications maintaining the ratio, with "traveling" appearing over ten times more frequently in 2000s texts. Consider a typical sentence from midcentury American travelogues: After months of preparation, the expedition set out traveling westward into uncharted territory. Such patterns persist, reflecting editorial consistency in U.S. registers despite cross-Atlantic exposure, and highlight why corpus analysis trumps anecdotal style debates for tracking real-world norms.
Cross-references
For the dictionary entry, frequency data, and pronunciation of traveling, see the main word page. For other style-guide spelling decisions in this category, browse all style-guide spelling rulings.