Which to use
“digo” is a verb and “duto” is a noun - they look or sound alike but fill different roles in a sentence.
- #1,331
- “digo” frequency rank
- #35,558
- “duto” frequency rank
- 36889
- confusion score
Side-by-Side Comparison
| Feature | digo | duto |
|---|---|---|
| Definition | primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo dizer | cano (peça cilíndrica oca) |
Where the spellings diverge
Shared letters are muted; the letters that actually set digo and duto apart are highlighted. They share 2 letters in sequence, which is exactly why the eye skips the difference.
Spelling & Dictionary Insight
digo and duto form a confusable pair in the Portuguese index, two distinct headwords that are easily confused because they look alike, sound alike, or both. They share most of their letters but differ in 2 positions - close enough that the eye skips over the difference, far enough that meaning fully diverges. Our composite confusion score for this pair is 36889, derived from the frequency rank of both members and their visual similarity.
digo is recorded at frequency rank #1,331, classified as averb, pronounced /ˈʤi.gʊ/. duto is at rank #35,558, tagged as anoun, pronounced /'du.tʊ/..
Glosses for this pair are partially populated in our dataset, but the full side-by-side definitions above should still guide you to the right choice.
With a confusion score of 36889, this pair ranks #29,834 of 75,631 scored Portuguese confusable pairs - roughly mid-pack for confusability.
Frequency comparison
Frequently Asked Questions
Can "digo" and "duto" be used interchangeably?
Remembering digo vs duto
The fastest way to pick the right one every time.
- Check the role first: if you need a verb, it's “digo”; for a noun, it's “duto”.
- See each word in full, definition, IPA, etymology and its other confusables. Full “digo” entry
- Browse more pairs most likely to be confused. Most confusable