agroalimentairevsagroalimentairesWhat's the difference?

Which to use

“agroalimentaire” and “agroalimentaires” are a confusable French pair: similar on the page, but distinct in meaning, check the gloss before you choose.

#15,080
“agroalimentaire” frequency rank
#40,586
“agroalimentaires” frequency rank
55666
confusion score

Side-by-Side Comparison

Feature agroalimentaire agroalimentaires
Definition Qualifie l'ensemble des activités de transformation des produits alimentaires. Pluriel de agroalimentaire.

Where the spellings diverge

Shared letters are muted; the letters that actually set agroalimentaire and agroalimentaires apart are highlighted. They share 15 letters in sequence, which is exactly why the eye skips the difference.

15 ch
agroalimentaire
16 ch
agroalimentaires

Spelling & Dictionary Insight

agroalimentaire and agroalimentaires form a confusable pair in the French index, two distinct headwords that are easily confused because they look alike, sound alike, or both. They differ by 1 extra letter(s) - “agroalimentaire” sits inside “agroalimentaires” - close enough that the eye skips over the difference, far enough that meaning fully diverges. Our composite confusion score for this pair is 55666, derived from the frequency rank of both members and their visual similarity.

Side-by-side the two words carry different dictionary signatures. agroalimentaire is recorded at frequency rank #15,080, classified as anadj, pronounced \a.ɡʁo.a.li.mɑ̃.tɛʁ\. agroalimentaires is at rank #40,586, tagged as anadj, pronounced \a.ɡʁo.a.li.mɛ̃.tɛʁ\. When the two words belong to different parts of speech, sentence grammar alone usually resolves the confusion; when they share a part of speech, only semantic context separates them, which is why the pair earns a dedicated lookup page.

Glosses for this pair are partially populated in our dataset, but the full side-by-side definitions above should still guide you to the right choice. Automated spell-checkers cannot flag confusable substitution because every member of the pair is a valid dictionary word, only the writer, or a grammar/context tool, can confirm that the chosen spelling matches the intended meaning. PlainSpell's confusable index exists precisely to make that contextual choice explicit.

Frequency comparison

agroalimentaire#15,080
agroalimentaires#40,586

Source: FrequencyWords open word-frequency list

Frequently Asked Questions

Can "agroalimentaire" and "agroalimentaires" be used interchangeably?
No, "agroalimentaire" and "agroalimentaires" have distinct meanings and cannot be swapped without changing the meaning of a sentence. Understanding the specific definition and context for each word is essential for correct usage.
Where can I learn more about commonly confused words?
PlainSpell provides side-by-side comparisons for thousands of confusable word pairs across English, Spanish, Portuguese, French, and German. Browse all confusable pairs or check our spelling guides for additional tips and memory tricks.

Remembering agroalimentaire vs agroalimentaires

The fastest way to pick the right one every time.

Nearby confusable pairs

Other commonly confused French word pairs you may also want to compare:

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “agroalimentaire vs agroalimentaires, French confusable word comparison” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/fr/vs/agroalimentaire-vs-agroalimentaires

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list