pasar uno algo por el forro
[paˈsaɾ ˈuno ˈalɣ̞o poɾ el ˈforo]
The verdict
“pasar uno algo por el forro” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 27
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Tomar muy poca importancia a una advertencia o al cumplimiento de una norma.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | pasar uno algo por el forro |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [paˈsaɾ ˈuno ˈalɣ̞o poɾ el ˈforo] |
| Letters | 27 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “pasar uno algo por el forro” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for pasar uno algo por el forro is 27 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [paˈsaɾ ˈuno ˈalɣ̞o poɾ el ˈforo]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Tomar muy poca importancia a una advertencia o al cumplimiento de una norma.".
No misspelling variants are generated for pasar uno algo por el forro in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is pasar uno algo por el forro, spelled P-A-S-A-R- -U-N-O- -A-L-G-O- -P-O-R- -E-L- -F-O-R-R-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Tomar muy poca importancia a una advertencia o al cumplimiento de una norma.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “pasar uno algo por el forro, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/pasar-uno-algo-por-el-forro
Frequently Asked Questions
How do you spell "pasar uno algo por el forro"?
What does "pasar uno algo por el forro" mean?
How do you pronounce "pasar uno algo por el forro"?
What language does "pasar uno algo por el forro" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “pasar uno algo por el forro”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is P-A-S-A-R- -U-N-O- -A-L-G-O- -P-O-R- -E-L- -F-O-R-R-O - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [paˈsaɾ ˈuno ˈalɣ̞o poɾ el ˈforo] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter P in our Spanish index: