no tener nada que envidiar
The verdict
“no tener nada que envidiar” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 26
- letters
Dominant Wiktionary sense: Dicho de una cosa: tener una calidad igual o muy cercana a otra que se prejuzga como mejor.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | no tener nada que envidiar |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [ˈno t̪eˈneɾ ˈnað̞a ke ẽmbiˈð̞jaɾ] |
| Letters | 26 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “no tener nada que envidiar” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for no tener nada que envidiar is 26 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈno t̪eˈneɾ ˈnað̞a ke ẽmbiˈð̞jaɾ]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Dicho de una cosa: tener una calidad igual o muy cercana a otra que se prejuzga como mejor.".
No misspelling variants are generated for no tener nada que envidiar in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is no tener nada que envidiar, spelled N-O- -T-E-N-E-R- -N-A-D-A- -Q-U-E- -E-N-V-I-D-I-A-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Dicho de una cosa: tener una calidad igual o muy cercana a otra que se prejuzga como mejor.
Frequently Asked Questions
How do you spell "no tener nada que envidiar"?
What does "no tener nada que envidiar" mean?
How do you pronounce "no tener nada que envidiar"?
What language does "no tener nada que envidiar" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “no tener nada que envidiar”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is N-O- -T-E-N-E-R- -N-A-D-A- -Q-U-E- -E-N-V-I-D-I-A-R — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ˈno t̪eˈneɾ ˈnað̞a ke ẽmbiˈð̞jaɾ] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter N in our Spanish index: