ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano

/[ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano]/ proverb

The verdict

“ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb — the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
55
letters

Dominant Wiktionary sense: Advertencia de que los asientos de roca transmiten el frío y el calor.

Key facts for ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano
PropertyValue
Headwordni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano]
Letters55
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano” sits in Spanish frequency

ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano falls outside the top-100,000 ranked Spanish words — the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano is 55 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Advertencia de que los asientos de roca transmiten el frío y el calor.".

No misspelling variants are generated for ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano, spelled N-I- -E-N- -I-N-V-I-E-R-N-O- -N-I- -E-N- -V-E-R-A-N-O-,- -P-O-N-G-A-S- -E-N- -L-A- -P-I-E-D-R-A- -E-L- -A-N-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Advertencia de que los asientos de roca transmiten el frío y el calor.

Frequently Asked Questions

How do you spell "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano"?
"ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" is spelled N-I- -E-N- -I-N-V-I-E-R-N-O- -N-I- -E-N- -V-E-R-A-N-O-,- -P-O-N-G-A-S- -E-N- -L-A- -P-I-E-D-R-A- -E-L- -A-N-O. The IPA pronunciation is [ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano].
What does "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" mean?
As a proverb, "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" means: Advertencia de que los asientos de roca transmiten el frío y el calor.
How do you pronounce "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" is [ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" come from?
"ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “ni en invierno ni en verano, pongas en la piedra el ano”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is N-I- -E-N- -I-N-V-I-E-R-N-O- -N-I- -E-N- -V-E-R-A-N-O-,- -P-O-N-G-A-S- -E-N- -L-A- -P-I-E-D-R-A- -E-L- -A-N-O — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ni ẽn ĩmˈbjeɾno ni ẽm beˈɾano | ˈpõŋgas ẽn la ˈpjeð̞ɾa el ˈano] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter N in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.