morder la mano que te da de comer
[moɾˈð̞eɾ la ˈmano ke t̪e ˈð̞a ð̞e koˈmeɾ]
The verdict
“morder la mano que te da de comer” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 33
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Criticar o perjudicar a la persona o empresa que te proporciona ayuda o dinero.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | morder la mano que te da de comer |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [moɾˈð̞eɾ la ˈmano ke t̪e ˈð̞a ð̞e koˈmeɾ] |
| Letters | 33 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “morder la mano que te da de comer” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for morder la mano que te da de comer is 33 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [moɾˈð̞eɾ la ˈmano ke t̪e ˈð̞a ð̞e koˈmeɾ]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. Wiktionary records 2 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.
No misspelling variants are generated for morder la mano que te da de comer in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is morder la mano que te da de comer, spelled M-O-R-D-E-R- -L-A- -M-A-N-O- -Q-U-E- -T-E- -D-A- -D-E- -C-O-M-E-R, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Criticar o perjudicar a la persona o empresa que te proporciona ayuda o dinero.
- 2Ser ingrato o desagradecido.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “morder la mano que te da de comer, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/morder-la-mano-que-te-da-de-comer
Frequently Asked Questions
How do you spell "morder la mano que te da de comer"?
What does "morder la mano que te da de comer" mean?
How do you pronounce "morder la mano que te da de comer"?
What language does "morder la mano que te da de comer" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “morder la mano que te da de comer”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is M-O-R-D-E-R- -L-A- -M-A-N-O- -Q-U-E- -T-E- -D-A- -D-E- -C-O-M-E-R - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [moɾˈð̞eɾ la ˈmano ke t̪e ˈð̞a ð̞e koˈmeɾ] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter M in our Spanish index: