meterse en camisa de once varas
[meˈt̪eɾse ẽŋ kaˈmisa ð̞e ˈõnse ˈβ̞aɾas]
The verdict
“meterse en camisa de once varas” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 31
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | meterse en camisa de once varas |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [meˈt̪eɾse ẽŋ kaˈmisa ð̞e ˈõnse ˈβ̞aɾas] |
| Letters | 31 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “meterse en camisa de once varas” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for meterse en camisa de once varas is 31 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [meˈt̪eɾse ẽŋ kaˈmisa ð̞e ˈõnse ˈβ̞aɾas]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. Wiktionary records 2 distinct senses for this headword, so context determines which meaning a reader should apply.
No misspelling variants are generated for meterse en camisa de once varas in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is meterse en camisa de once varas, spelled M-E-T-E-R-S-E- -E-N- -C-A-M-I-S-A- -D-E- -O-N-C-E- -V-A-R-A-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente.
- 2Meterse en graves aprietos o dificultades.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “meterse en camisa de once varas, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/meterse-en-camisa-de-once-varas
Frequently Asked Questions
How do you spell "meterse en camisa de once varas"?
What does "meterse en camisa de once varas" mean?
How do you pronounce "meterse en camisa de once varas"?
What language does "meterse en camisa de once varas" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “meterse en camisa de once varas”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is M-E-T-E-R-S-E- -E-N- -C-A-M-I-S-A- -D-E- -O-N-C-E- -V-A-R-A-S - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [meˈt̪eɾse ẽŋ kaˈmisa ð̞e ˈõnse ˈβ̞aɾas] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter M in our Spanish index: