lo único que faltaba
[lo ˈuniko ke fal̪ˈt̪aβ̞a]
The verdict
“lo único que faltaba” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 20
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) — Manera de expresar una sensación de que algo ha llegado al colmo de lo inimaginable o inconcebible.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | lo único que faltaba |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [lo ˈuniko ke fal̪ˈt̪aβ̞a] |
| Letters | 20 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “lo único que faltaba” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for lo único que faltaba is 20 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [lo ˈuniko ke fal̪ˈt̪aβ̞a]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Manera de expresar una sensación de que algo ha llegado al colmo de lo inimaginable o inconcebible.".
No misspelling variants are generated for lo único que faltaba in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is lo único que faltaba, spelled L-O- -Ú-N-I-C-O- -Q-U-E- -F-A-L-T-A-B-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Manera de expresar una sensación de que algo ha llegado al colmo de lo inimaginable o inconcebible.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “lo único que faltaba, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/lo-unico-que-faltaba
Frequently Asked Questions
How do you spell "lo único que faltaba"?
What does "lo único que faltaba" mean?
How do you pronounce "lo único que faltaba"?
What language does "lo único que faltaba" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “lo único que faltaba”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is L-O- -Ú-N-I-C-O- -Q-U-E- -F-A-L-T-A-B-A - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [lo ˈuniko ke fal̪ˈt̪aβ̞a] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter L in our Spanish index: