la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función
Letters
62 characters
Language
Spanish
word origin
Misspellings
0
tracked variants
Confusables
0
similar word pairs
la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función is aSpanishphrase. It means: Expresión con que se moteja todo aquello que por retraso viene o se dice tarde o fuera de tiempo. Pronounced [la ˈxũnsja ð̞e alkaˈla | ke ʝeˈɣ̞o ˈt̪ɾes ˈð̞ias ð̞esˈpwes ð̞e la fũnˈsjõn].
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [la ˈxũnsja ð̞e alkaˈla | ke ʝeˈɣ̞o ˈt̪ɾes ˈð̞ias ð̞esˈpwes ð̞e la fũnˈsjõn] |
| Letters | 62 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Frequency rank visualization
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función is 62 letters long, classified as aphrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [la ˈxũnsja ð̞e alkaˈla | ke ʝeˈɣ̞o ˈt̪ɾes ˈð̞ias ð̞esˈpwes ð̞e la fũnˈsjõn]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader.The dominant gloss from Wiktionary reads: "Expresión con que se moteja todo aquello que por retraso viene o se dice tarde o fuera de tiempo.".
No frequent misspelling variants are recorded for la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función in our index, suggesting the orthography either follows predictable Spanish patterns or the word is uncommon enough that typo corpora lack signal.It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función, spelled L-A- -J-U-N-C-I-A- -D-E- -A-L-C-A-L-Á-,- -Q-U-E- -L-L-E-G-Ó- -T-R-E-S- -D-Í-A-S- -D-E-S-P-U-É-S- -D-E- -L-A- -F-U-N-C-I-Ó-N, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Expresión con que se moteja todo aquello que por retraso viene o se dice tarde o fuera de tiempo.
Frequently Asked Questions
How do you spell "la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función"?
What does "la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función" mean?
How do you pronounce "la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función"?
What language does "la juncia de Alcalá, que llegó tres días después de la función" come from?
Is PlainSpell free to use?
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter L in our Spanish index: