juego de manos, juego de villanos
The verdict
“juego de manos, juego de villanos” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 33
- letters
Dominant Wiktionary sense: Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | juego de manos, juego de villanos |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos] |
| Letters | 33 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “juego de manos, juego de villanos” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for juego de manos, juego de villanos is 33 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.".
No misspelling variants are generated for juego de manos, juego de villanos in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is juego de manos, juego de villanos, spelled J-U-E-G-O- -D-E- -M-A-N-O-S-,- -J-U-E-G-O- -D-E- -V-I-L-L-A-N-O-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “juego de manos, juego de villanos, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/juego-de-manos-juego-de-villanos
Frequently Asked Questions
How do you spell "juego de manos, juego de villanos"?
What does "juego de manos, juego de villanos" mean?
How do you pronounce "juego de manos, juego de villanos"?
What language does "juego de manos, juego de villanos" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “juego de manos, juego de villanos”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is J-U-E-G-O- -D-E- -M-A-N-O-S-,- -J-U-E-G-O- -D-E- -V-I-L-L-A-N-O-S - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter J in our Spanish index: