juego de manos, juego de villanos

/[ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos]/ proverb

The verdict

“juego de manos, juego de villanos” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
33
letters

Dominant Wiktionary sense: Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.

Key facts for juego de manos, juego de villanos
PropertyValue
Headwordjuego de manos, juego de villanos
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos]
Letters33
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “juego de manos, juego de villanos” sits in Spanish frequency

juego de manos, juego de villanos falls outside the top-100,000 ranked Spanish words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for juego de manos, juego de villanos is 33 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.".

No misspelling variants are generated for juego de manos, juego de villanos in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is juego de manos, juego de villanos, spelled J-U-E-G-O- -D-E- -M-A-N-O-S-,- -J-U-E-G-O- -D-E- -V-I-L-L-A-N-O-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “juego de manos, juego de villanos, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/juego-de-manos-juego-de-villanos

Frequently Asked Questions

How do you spell "juego de manos, juego de villanos"?
"juego de manos, juego de villanos" is spelled J-U-E-G-O- -D-E- -M-A-N-O-S-,- -J-U-E-G-O- -D-E- -V-I-L-L-A-N-O-S. The IPA pronunciation is [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos].
What does "juego de manos, juego de villanos" mean?
As a proverb, "juego de manos, juego de villanos" means: Dicho popular que sanciona por groseros o incultos los juegos de esfuerzo físico, donde la homeóptote refuerza el componente moral.
How do you pronounce "juego de manos, juego de villanos"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "juego de manos, juego de villanos" is [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "juego de manos, juego de villanos" come from?
"juego de manos, juego de villanos" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “juego de manos, juego de villanos”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is J-U-E-G-O- -D-E- -M-A-N-O-S-,- -J-U-E-G-O- -D-E- -V-I-L-L-A-N-O-S - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ˈxweɣ̞o ð̞e ˈmanos | ˈxweɣ̞o ð̞e β̞iˈʝanos] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter J in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list