en tiempo de melones, cortos los sermones

[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones]

/[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones]/ proverb

The verdict

“en tiempo de melones, cortos los sermones” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
41
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Alude a que en momentos en los que hay mucho que hacer, no se debe entretener a la gente hablando.

Key facts for en tiempo de melones, cortos los sermones
PropertyValue
Headworden tiempo de melones, cortos los sermones
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones]
Letters41
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “en tiempo de melones, cortos los sermones” sits in Spanish frequency

en tiempo de melones, cortos los sermones falls outside the top-100,000 ranked Spanish words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for en tiempo de melones, cortos los sermones is 41 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Alude a que en momentos en los que hay mucho que hacer, no se debe entretener a la gente hablando.".

No misspelling variants are generated for en tiempo de melones, cortos los sermones in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is en tiempo de melones, cortos los sermones, spelled E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -M-E-L-O-N-E-S-,- -C-O-R-T-O-S- -L-O-S- -S-E-R-M-O-N-E-S, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Alude a que en momentos en los que hay mucho que hacer, no se debe entretener a la gente hablando.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “en tiempo de melones, cortos los sermones, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/en-tiempo-de-melones-cortos-los-sermones

Frequently Asked Questions

How do you spell "en tiempo de melones, cortos los sermones"?
"en tiempo de melones, cortos los sermones" is spelled E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -M-E-L-O-N-E-S-,- -C-O-R-T-O-S- -L-O-S- -S-E-R-M-O-N-E-S. The IPA pronunciation is [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones].
What does "en tiempo de melones, cortos los sermones" mean?
As a proverb, "en tiempo de melones, cortos los sermones" means: Alude a que en momentos en los que hay mucho que hacer, no se debe entretener a la gente hablando.
How do you pronounce "en tiempo de melones, cortos los sermones"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "en tiempo de melones, cortos los sermones" is [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "en tiempo de melones, cortos los sermones" come from?
"en tiempo de melones, cortos los sermones" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “en tiempo de melones, cortos los sermones”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -M-E-L-O-N-E-S-,- -C-O-R-T-O-S- -L-O-S- -S-E-R-M-O-N-E-S - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e meˈlones | ˈkoɾt̪os los seɾˈmones] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter E in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list