en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera

[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa]

/[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa]/ proverb

The verdict

“en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
49
letters

According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Si está difícil conseguir pareja, cualquiera sirve para pasar el momento.

Key facts for en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera
PropertyValue
Headworden tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa]
Letters49
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera” sits in Spanish frequency

en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera falls outside the top-100,000 ranked Spanish words, the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera is 49 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Si está difícil conseguir pareja, cualquiera sirve para pasar el momento.".

No misspelling variants are generated for en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera, spelled E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -G-U-E-R-R-A-,- -C-U-A-L-Q-U-I-E-R- -H-U-E-C-O- -E-S- -T-R-I-N-C-H-E-R-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Si está difícil conseguir pareja, cualquiera sirve para pasar el momento.

Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.

Cite this page

Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:

PlainSpell, “en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/en-tiempo-de-guerra-cualquier-hueco-es-trinchera

Frequently Asked Questions

How do you spell "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera"?
"en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" is spelled E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -G-U-E-R-R-A-,- -C-U-A-L-Q-U-I-E-R- -H-U-E-C-O- -E-S- -T-R-I-N-C-H-E-R-A. The IPA pronunciation is [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa].
What does "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" mean?
As a proverb, "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" means: Si está difícil conseguir pareja, cualquiera sirve para pasar el momento.
How do you pronounce "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" is [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" come from?
"en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “en tiempo de guerra, cualquier hueco es trinchera”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is E-N- -T-I-E-M-P-O- -D-E- -G-U-E-R-R-A-,- -C-U-A-L-Q-U-I-E-R- -H-U-E-C-O- -E-S- -T-R-I-N-C-H-E-R-A - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ẽn̪ ˈt̪jẽmpo ð̞e ˈɣ̞era | kwalˈkjeɾ ˈ(ɣ̞)w̝eko ˈes t̪ɾĩnʲˈt͡ʃeɾa] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter E in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.

Source: Wiktionary (via kaikki.org) Structured Wiktionary extract

Source: FrequencyWords open word-frequency list FrequencyWords open word-frequency list