en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero
[ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | asaˈð̞oɾ ð̞e ˈpalo | i kuˈt͡ʃiʝo ð̞e maˈð̞eɾo]
The verdict
“en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 57
- letters
According to Wiktionary data (CC BY-SA, analyzed May 6, 2026) - Indica que ciertas cosas o actitudes faltan precisamente allí donde serían más apropiadas o esperables. http://books.google.es/books?id=PA8JAAAAQAAJ&pg=PA115&dq=%22En+casa+del+herrero+asador+de+pal...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | asaˈð̞oɾ ð̞e ˈpalo | i kuˈt͡ʃiʝo ð̞e maˈð̞eɾo] |
| Letters | 57 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero is 57 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | asaˈð̞oɾ ð̞e ˈpalo | i kuˈt͡ʃiʝo ð̞e maˈð̞eɾo]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Indica que ciertas cosas o actitudes faltan precisamente allí donde serían más apropiadas o esperables. http://books.google.es/books?id=PA8JAAAAQAAJ&pg=PA115&dq=%22En+casa+del+herrero+asador+de+pal...".
No misspelling variants are generated for en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero, spelled E-N- -C-A-S-A- -D-E-L- -H-E-R-R-E-R-O-,- -A-S-A-D-O-R- -D-E- -P-A-L-O-,- -Y- -C-U-C-H-I-L-L-O- -D-E- -M-A-D-E-R-O, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Indica que ciertas cosas o actitudes faltan precisamente allí donde serían más apropiadas o esperables. http://books.google.es/books?id=PA8JAAAAQAAJ&pg=PA115&dq=%22En+casa+del+herrero+asador+de+palo,+y+cuchillo+de+madero%22, http://books.google.es/books?id=DfuGHoiO0k4C&pg=PA83&dq=%22En+casa+del+herrero+asador+de+palo,+y+cuchillo+de+madero%22.
This word in other languages
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/en-casa-del-herrero-asador-de-palo-y-cuchillo-de-madero
Frequently Asked Questions
How do you spell "en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero"?
What does "en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero" mean?
How do you pronounce "en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero"?
What language does "en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “en casa del herrero, asador de palo, y cuchillo de madero”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is E-N- -C-A-S-A- -D-E-L- -H-E-R-R-E-R-O-,- -A-S-A-D-O-R- -D-E- -P-A-L-O-,- -Y- -C-U-C-H-I-L-L-O- -D-E- -M-A-D-E-R-O - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [ẽŋ ˈkasa ð̞el eˈreɾo | asaˈð̞oɾ ð̞e ˈpalo | i kuˈt͡ʃiʝo ð̞e maˈð̞eɾo] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter E in our Spanish index: