el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela
The verdict
“el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb — the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 51
- letters
Dominant Wiktionary sense: Sentencia dirigida a las personas que son responsables de una situación desagradable para que no tomen parte porque pueden ser descubiertas o puestas en evidencia sus acciones. Es una forma de evit...
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Proverb |
| IPA | [el ke ˈt̪jene ˈraβ̞o ð̞e ˈpaxa ˈno se aˈrima a la kãn̪ˈd̪ela] |
| Letters | 51 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela is 51 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [el ke ˈt̪jene ˈraβ̞o ð̞e ˈpaxa ˈno se aˈrima a la kãn̪ˈd̪ela]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Sentencia dirigida a las personas que son responsables de una situación desagradable para que no tomen parte porque pueden ser descubiertas o puestas en evidencia sus acciones. Es una forma de evit...".
No misspelling variants are generated for el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela, spelled E-L- -Q-U-E- -T-I-E-N-E- -R-A-B-O- -D-E- -P-A-J-A- -N-O- -S-E- -A-R-R-I-M-A- -A- -L-A- -C-A-N-D-E-L-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Sentencia dirigida a las personas que son responsables de una situación desagradable para que no tomen parte porque pueden ser descubiertas o puestas en evidencia sus acciones. Es una forma de evitar el cinismo.
Frequently Asked Questions
How do you spell "el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela"?
What does "el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela" mean?
How do you pronounce "el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela"?
What language does "el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “el que tiene rabo de paja no se arrima a la candela”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is E-L- -Q-U-E- -T-I-E-N-E- -R-A-B-O- -D-E- -P-A-J-A- -N-O- -S-E- -A-R-R-I-M-A- -A- -L-A- -C-A-N-D-E-L-A — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [el ke ˈt̪jene ˈraβ̞o ð̞e ˈpaxa ˈno se aˈrima a la kãn̪ˈd̪ela] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter E in our Spanish index: