el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell

/[ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ]/ proverb

The verdict

“el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a proverb — the kind of word writers most often double-check.

Unranked
below top-frequency Spanish
63
letters

Dominant Wiktionary sense: Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

Key facts for el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell
PropertyValue
Headwordel diable quan és vell, sap més per experiència que per consell
LanguageSpanish
Part of speechProverb
IPA[ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ]
Letters63
Misspellings tracked0
Confusable pairs0
SourceWiktionary (kaikki.org)

Where “el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell” sits in Spanish frequency

el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell falls outside the top-100,000 ranked Spanish words — the long-tail zone of technical, archaic, or low-frequency vocabulary, exactly where readers second-guess spellings most.

Beyond rank #100,000. Source: FrequencyWords open word-frequency list.

Spelling & Dictionary Insight

The Spanish entry for el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell is 63 letters long, classified as a proverb, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Más sabe el diablo por viejo que por diablo.".

No misspelling variants are generated for el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.

No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell, spelled E-L- -D-I-A-B-L-E- -Q-U-A-N- -É-S- -V-E-L-L-,- -S-A-P- -M-É-S- -P-E-R- -E-X-P-E-R-I-È-N-C-I-A- -Q-U-E- -P-E-R- -C-O-N-S-E-L-L, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.

Definition

  1. 1
    Más sabe el diablo por viejo que por diablo.

Synonyms

Frequently Asked Questions

How do you spell "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell"?
"el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" is spelled E-L- -D-I-A-B-L-E- -Q-U-A-N- -É-S- -V-E-L-L-,- -S-A-P- -M-É-S- -P-E-R- -E-X-P-E-R-I-È-N-C-I-A- -Q-U-E- -P-E-R- -C-O-N-S-E-L-L. The IPA pronunciation is [ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ].
What does "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" mean?
As a proverb, "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" means: Más sabe el diablo por viejo que por diablo.
How do you pronounce "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell"?
The IPA (International Phonetic Alphabet) transcription for "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" is [ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ]. Click the speaker icon on the pronunciation badge above to hear it spoken aloud where audio is available.
What language does "el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" come from?
"el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell" is a Spanish word. PlainSpell covers definitions, pronunciations, and spelling data across English, Spanish, Portuguese, French, and German.
Is PlainSpell free to use?
Yes, PlainSpell is a completely free word reference. You can look up definitions, pronunciations, confusable pairs, homophones, and spelling corrections across 5 languages without any sign-up or subscription.

Using “el diable quan és vell, sap més per experiència que per consell”

The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.

  • The one correct Spanish spelling is E-L- -D-I-A-B-L-E- -Q-U-A-N- -É-S- -V-E-L-L-,- -S-A-P- -M-É-S- -P-E-R- -E-X-P-E-R-I-È-N-C-I-A- -Q-U-E- -P-E-R- -C-O-N-S-E-L-L — every other letter order is a misspelling in standard orthography.
  • Say it as [ˈel ðiˈab.blə ˈkwan ˈez ˈbeʎ | ˈsab ˈmes ˈpe əks.pə.ɾiˈɛn.si.ə ˈke ˈpe kunˈseʎ] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
  • Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words

Nearby Spanish words

Other entries that begin with the letter E in our Spanish index:

Explore PlainSpell

Data Source: Wiktionary (via kaikki.org), licensed under CC BY-SA & GFDL. Word ordering uses an open word-frequency list; misspelling variants are generated by edit-distance from the correct headword.