dejar con la palabra en la boca
The verdict
“dejar con la palabra en la boca” is outside the top-ranked Spanish vocabulary, used as a phrase - the kind of word writers most often double-check.
- Unranked
- below top-frequency Spanish
- 31
- letters
Dominant Wiktionary sense: Marcharse de un sitio sin escuchar a alguien que nos está hablando.
| Property | Value |
|---|---|
| Headword | dejar con la palabra en la boca |
| Language | Spanish |
| Part of speech | Phrase |
| IPA | [d̪eˈxaɾ kõn la paˈlaβ̞ɾa ẽn la ˈβ̞oka] |
| Letters | 31 |
| Misspellings tracked | 0 |
| Confusable pairs | 0 |
| Source | Wiktionary (kaikki.org) |
Where “dejar con la palabra en la boca” sits in Spanish frequency
Spelling & Dictionary Insight
The Spanish entry for dejar con la palabra en la boca is 31 letters long, classified as a phrase, and transcribed in the International Phonetic Alphabet as [d̪eˈxaɾ kõn la paˈlaβ̞ɾa ẽn la ˈβ̞oka]. It sits outside the most-frequent rank tiers, which is often why uncommon words generate more spelling variants per reader. The dominant gloss from Wiktionary reads: "Marcharse de un sitio sin escuchar a alguien que nos está hablando.".
No misspelling variants are generated for dejar con la palabra en la boca in our index, suggesting the orthography follows predictable Spanish patterns. It is not paired with a close-neighbour confusable in our dataset, which tends to mean the word is visually distinctive enough to stand on its own.
No explicit etymology string is stored for this entry, so spelling patterns must be inferred from the word's phoneme-to-grapheme mapping rather than from a documented borrowing chain. For readers arriving here from a spelling check, the authoritative guidance is: the correct Spanish form is dejar con la palabra en la boca, spelled D-E-J-A-R- -C-O-N- -L-A- -P-A-L-A-B-R-A- -E-N- -L-A- -B-O-C-A, and any other sequence of those letters, regardless of how natural it feels, is a misspelling in standard orthography.
Definition
- 1Marcharse de un sitio sin escuchar a alguien que nos está hablando.
Definitions, pronunciation, and etymology for this entry are drawn from Wiktionary via the kaikki.org structured extract (CC BY-SA). See the methodology for how each field is sourced and updated.
Cite this page
Free to reuse with attribution (CC BY-SA). Copy the citation:
PlainSpell, “dejar con la palabra en la boca, Spanish word data” (May 6, 2026). Derived from Wiktionary (kaikki.org, CC BY-SA) and an open word-frequency list. https://plainspell.com/es/palabra/dejar-con-la-palabra-en-la-boca
Frequently Asked Questions
How do you spell "dejar con la palabra en la boca"?
What does "dejar con la palabra en la boca" mean?
How do you pronounce "dejar con la palabra en la boca"?
What language does "dejar con la palabra en la boca" come from?
Is PlainSpell free to use?
Using “dejar con la palabra en la boca”
The practical upshot for anyone who landed here from a spell-check.
- The one correct Spanish spelling is D-E-J-A-R- -C-O-N- -L-A- -P-A-L-A-B-R-A- -E-N- -L-A- -B-O-C-A - every other letter order is a misspelling in standard orthography.
- Say it as [d̪eˈxaɾ kõn la paˈlaβ̞ɾa ẽn la ˈβ̞oka] (IPA); tap the speaker on the pronunciation badge to hear it where audio exists.
- Browse more Spanish words and confusable pairs in the same reference. Spanish words
Nearby Spanish words
Other entries that begin with the letter D in our Spanish index: